Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Intervention parlementaire
Lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Semblable à épreuve abîmé
Semblable à épreuve détérioré
Semblable à épreuve endommagé
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "des débats semblables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
semblable à épreuve avec effet-camée obtenu artificiellement [ semblable à épreuve avec relief mat obtenu artificiellement | semblable à épreuve avec relief givré par procédé artificiel | semblable à épreuve avec relief en ronde bosse obtenu par procédé artificiel ]

artificial cameo prooflike


semblable à épreuve abîmé [ semblable à épreuve endommagé | semblable à épreuve détérioré ]

impaired prooflike


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme

Erythema multiforme-like lupus erythematosus


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y eu le débat sur le drapeau, une version allongée d'un débat semblable à celui que le Président a dirigé, et les pressions qui pesaient sur le Président Macnaughton à ce moment-là, en 1964, étaient énormes.

The flag debate, which was a lengthened version of the debate similar to that which the Speaker has presided over, and the pressures that were facing Speaker Macnaughton at that time were certainly historic in 1964.


En outre, d'autres aspects devaient été pris en considération dans le débat sur le projet de parc qui a eu lieu entre les responsables des pêches et ceux des parcs, débat semblable à celui qui se produit actuellement entre le secteur de l'aquiculture et celui des pêches traditionnelles.

Other matters had to be taken into consideration as well the debate between fisheries and park officials about the park concept, somewhat like the debate which is taking place this very day between the aquaculture fisheries and the traditional fisheries.


En outre, sa motion recommande que le comité envisage la possibilité de tenir à la Chambre un débat semblable à un débat exploratoire une fois qu'un certain nombre de signatures auront été obtenus.

Among other things, the member's motion recommends that the committee consider the possibility of holding debates in the House of Commons, similar to take note debates, once a certain threshold of signatures is reached.


Nous devons nous battre avec les cartels pétroliers, nous devons nous battre avec les profiteurs des matières premières et nous avons besoin de plus de denrées alimentaires sur le marché. Si nous n’attaquons pas le mal à la racine, je crains que nous ne continuions à mener des débats semblables à celui-ci, dont la logique est comprise à Bruxelles et à Strasbourg mais qui ne sont pas politiquement justifiés aux yeux de l’opinion publique.

We need to battle with the oil cartels, we need to battle with the raw material profiteers, we need more food on the market and, if we do not take action on the root of evil, I am afraid that we will continue to have debates similar to this, which have a logic that is understood in Brussels and Strasbourg but lack political justification in the eyes of the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat qui a récemment eu lieu au Québec sur ce qui constitue un accommodement raisonnable consenti aux minorités religieuses trouve des échos dans des débats semblables dans le monde entier.

The recent debate in Quebec on what constitutes reasonable accommodation for religious minorities is echoed in similar debates across the globe.


Nous espérons que le Conseil et le Parlement européen répondront de la même manière et feront montre de la même capacité d’engagement politique et pratique de telle sorte à pouvoir éviter un autre débat semblable à celui-ci au cours des prochaines années.

We hope that the Council and Parliament will respond similarly and with the same political and practical commitment, so that we might avoid having to hold another debate such as this in years to come.


C'est à ce moment seulement que des débats semblables à celui d'aujourd'hui auront un succès durable.

Only then will anything durable come of debates such as this one today.


- (ES) Monsieur le Président, je crois qu'il aurait été plus judicieux de me donner la parole avant. Lors de débats semblables, alors que des questions parlementaires présentaient une certaine similitude, vous, en tant que Président, les aviez toutes rassemblées.

– (ES) Mr President, I believe it would have been more appropriate if you had given me the floor first, since in other similar debates, when there have been questions from Members which are similar to each other, you, sitting as President, have combined them all.


- (ES) Monsieur le Président, je crois qu'il aurait été plus judicieux de me donner la parole avant. Lors de débats semblables, alors que des questions parlementaires présentaient une certaine similitude, vous, en tant que Président, les aviez toutes rassemblées.

– (ES) Mr President, I believe it would have been more appropriate if you had given me the floor first, since in other similar debates, when there have been questions from Members which are similar to each other, you, sitting as President, have combined them all.


En fin de compte, c'est à nous, parce que nous sommes les représentants élus des Canadiens, qu'il incombe de tenir ce débat aujourd'hui et de prévoir d'autres débats semblables.

Ultimately it is up to us in this place as the elected representatives of the country to have that debate, to have today's debate and to anticipate a further debate.


w