Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débats
Débats de la Chambre des communes
Exposer les alcools forts
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Montrer les alcools forts
Organiser des débats
Pouvant faire l'objet d'un débat
Proposer des alcools forts
Présenter les alcools forts
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole

Traduction de «des débats fort » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


exposer les alcools forts | proposer des alcools forts | montrer les alcools forts | présenter les alcools forts

line up spirits attractively | put alcoholic beverages lined up neatly | display spirits | displaying spirits


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


organiser des débats

take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations


animer un débat

moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce mandat est marqué par des débats fort acrimonieux, comme le fameux débat sur le drapeau.

It was marked by such acrimonious debates as the famous flag debate.


Les forces politiques qui ont suscité ce débat fort peu exaltant portent encore le poids de la responsabilité de cette manœuvre politique de bas étage, qui s’explique, entre autres, par des préjugés purement idéologiques et jette sur la Présidence de l’Union européenne une ombre qu’elle ne méritait pas, alors que cette Présidence est assumée pour la première fois par un ancien pays communiste qui nous a désormais rejoints dans la liberté.

The political forces that have promoted this far from exhilarating debate are still heavily weighed down by the responsibility for what is certainly not a high level political manoeuvre. Rather, it is seriously invalidated by these purely ideological overtones, and it also has the failing of casting an undeserved shadow on the European Union Presidency, which is being held for the first time – and this is certainly a great political and historical fact – by a former communist country, joined with us today in freedom.


− (EN) Madame la Présidente, je souhaite remercier les membres pour ce débat fort intéressant et profiter de cette occasion pour répondre à certaines de leurs questions.

− Madam President, I wish to thank Members of for a very interesting discussion, and will take this opportunity to answer some of their questions.


− (SL) Permettez moi de faire une remarque ou deux à propos de ce débat fort intéressant, auquel je suis honoré de participer.

− (SL) Allow me just a comment or two on this extremely interesting debate, which I am honoured to attend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, merci pour ce débat fort intéressant, au cours duquel, je crois, s’est exprimé un large consensus en faveur des priorités présentées par la Présidence slovène.

− Mr President, thank you for this very interesting debate, where I think there was a very large consensus supporting the priorities that were presented by the Slovenian Presidency.


Une question a été posée pendant le débat sur le projet de loi C-30 qui, à mon avis, soulève à elle seule un débat fort intéressant.

There was a question posed during the debate on Bill C-30, which I think in itself was a very good debate.


Le Président: La présidence a étudié attentivement la demande du député de West Vancouver—Sunshine Coast, mais, si ma mémoire est fidèle, il y a eu un débat précisément sur la même question jeudi dernier, toute une journée d'un débat fort stimulant.

The Speaker: The Chair has carefully considered the request of the hon. member for West Vancouver Sunshine Coast, but if the Chair's memory serves him correctly we had a debate on this very subject on Thursday last, a full day's debate which I know was stimulating.


Je dis que cela me fait plaisir, quoiqu'il s'agisse d'un débat fort préoccupant. Je vois que le ministre de l'Industrie est à la Chambre actuellement et il prendra vraisemblablement part au débat dans quelques instants.

I notice that the Minister of Industry is in the House right now and he will probably take part in this debate in a few moments.


- (NL) Monsieur le Président, bien que nous ayons eu un débat fort intéressant, je pense qu’il était cependant quelque peu unilatéral.

– (NL) Mr President, although we held a very interesting debate, it was still somewhat one-sided, to my mind.


L'honorable Pierre Claude Nolin : Honorables sénateurs, je n'avais pas l'intention de prendre part au débat sur la motion du sénateur Rompkey, mais ses arguments me semblent tellement faibles, tellement insultants pour notre institution qu'ils m'obligent à prendre la parole et à lui dire que l'effort que nous mettons dans nos comités pour valoriser le travail de cette institution ne peut pas être bafoué par la volonté de mettre fin rapidement à un débat fort important ...[+++]

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I had not intended to take part in the debate on Senator Rompkey's motion, but these arguments strike me as so weak and insulting to this institution of ours that I feel obliged to rise in order to inform him that the effort we put into our committees to enhance the work of this institution cannot be made a mockery of by the desire to put a rapid end to a very important debate.


w