Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des doutes subsistent souvent » (Français → Anglais) :

M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le 2 mars, j'ai mis en doute la capacité du gouvernement de trouver des solutions agricoles pour les agriculteurs canadiens. Ce doute subsiste.

Mr. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on March 2 I questioned the government's ability to provide agriculture solutions for Canadian farmers, and that question remains unanswered.


S'il y avait un doute quant à la répartition des opinions ou quant à la notion d'obiter dictum du 22 mai précédent, si nous adoptons l'idée du professeur Hawkins, je ne pense pas que quelque doute subsiste à la lumière de la décision rendue en juin.

If there was a doubt as to whether it was the ratio or the obiter dictum back on May 22, if we were to follow what Professor Hawkins suggested, I do not think there is much doubt in the decision of the court in June.


Pour tous ceux qui appuient le caractère indépendant et impartial des processus démocratiques comme les audiences de l'Office national de l'énergie, ce qualificatif soulève des doutes quant à la nature indépendante et impartiale des audiences, et peu de doutes subsistent quant à la possibilité que le gouvernement ait déjà déterminé l'issue de l'examen.

For anyone who values the independence and impartiality of democratic processes like the NEB hearings, this characterization raises alarm bells about the independence and impartiality of the hearings and leaves little doubt that the government has already determined the outcome of the review.


10. se félicite de l'adoption et de l'entrée en vigueur, le 1er juin 2005, de six actes législatifs importants, dont le Conseil européen de décembre 2004 avait fait un préalable à l'ouverture de négociations; note que des inquiétudes subsistent concernant certaines parties de la législation adoptée; est particulièrement préoccupé par les griefs signifiés par le parquet à M. Orhan Pamuk qui contreviennent à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et invite le gouvernement turc à garantir la liberté de pensée et à poursuivre la réforme du code pénal, notamment son article 301, premier pa ...[+++]

10. Welcomes the adoption and entry into force on 1 June 2005 of six important pieces of legislation, a step which was established by the European Council in December 2004 as a condition for the opening of the negotiations; notes that concerns remain about certain elements of the laws adopted; is in particular concerned about the complaints made by the public prosecutor against Orhan Pamuk which are in breach of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and calls on the Turkish Government t ...[+++]


8. se félicite de l'adoption et de l'entrée en vigueur, le 1er juin 2005, de six actes législatifs importants, dont le Conseil européen de décembre 2004 avait fait un préalable à l'ouverture de négociations; des inquiétudes subsistent concernant certaines parties de la législation adoptée; est particulièrement préoccupé par les griefs signifiés par le parquet à M. Orhan Pamuk qui contreviennent à la Convention européenne des droits de l'homme et invite le gouvernement turc à garantir la liberté de pensée et à poursuivre la réforme du code pénal, notamment son article 301, premier paragraphe; exprime également son inqu ...[+++]

8. Welcomes the adoption and entry into force on 1 June 2005 of six important pieces of legislation, a step which was established by the European Council in December 2004 as a condition for the opening of the negotiations; notes that concerns remain about certain elements of the laws adopted, is in particular concerned about the complaints made by the public prosecutor against Orhan Pamuk which are in breach of the European Convention of Human Rights, and calls on the Turkish Government to guarantee freedom of opinion and to further ...[+++]


15. se félicite de l'adoption et de l'entrée en vigueur, le 1er juin 2005, de six actes législatifs importants, dont le Conseil européen de décembre 2004 avait fait un préalable à l'ouverture de négociations; constate cependant avec inquiétude un ralentissement dans le processus de réforme, notamment en ce qui concerne la mise en oeuvre sur le terrain; des inquiétudes subsistent concernant certaines parties de la législation adoptée, notamment l'article 301 qui érige en crime les actes contre l'identité turque, appliqué en violat ...[+++]

15. Welcomes the adoption and entry into force on 1 June 2005 of six important pieces of legislation, a step which was established by the European Council in December 2004 as a condition for the opening of the negotiations; notes with concern, however, that there is a slowing of the reform process, particularly as regards implementation on the ground; notes that concerns remain about certain elements of the laws adopted, for example: Article 301, which criminalises acts against Turkish identity, applied in breach of the European Convention of Human Rights in ...[+++]


Ce sont sans nul doute les objectifs à atteindre, mais des doutes subsistent cependant quant à la capacité de l’accord à servir de base pour la réalisation de ces objectifs.

There is no doubt that those are the aims to be achieved; doubt remains, however, as to whether the agreement is the right basis on which to achieve such aims.


Cela ne peut cependant pas se faire tant que des doutes subsistent - et c'est malheureusement le cas - au sujet de l'objectivité du rapport tel qu'il est actuellement présenté à la STOA.

But that should not be done whilst doubts remain – and unfortunately there are doubts – about the objectivity of the report as currently presented to the STOA panel.


En outre, pour dissiper les doutes subsistant au Danemark, en Suède et en Finlande, les parties ont proposé de céder la gamme de produits actuellement vendue par Novartis dans ces pays.

In order to remove remaining concerns in Denmark, Sweden and Finland, the parties also offered to divest Novartis' current product portfolio in those countries.


Ces quatre substances pourraient aussi nuire gravement à la santé dans certaines conditions et des doutes subsistent quant aux effets sur la santé des enfants de leur éventuelle présence dans les anneaux de dentition et produits apparentés.

These four might also cause serious adverse health effects under certain conditions and there is uncertainty over the consequences for child health of their possible use in teethers and similar products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des doutes subsistent souvent ->

Date index: 2022-01-15
w