Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des donateurs internationaux devrait appuyer " (Frans → Engels) :

Le sommet humanitaire mondial qui se tiendra sous l’égide des Nations unies en mai 2016 constitue une occasion unique pour l’UE et ses États membres de nouer le dialogue avec d’autres acteurs en vue d’attirer l’attention des responsables politiques à un stade précoce et de susciter une volonté de mettre en place une approche globale plus cohérente et plus complète concernant les déplacements forcés, en s’appuyant sur un programme stratégique commun et sur une coopération renforcée entre les donateurs internationaux, les gouvernements ...[+++]

The UN-led World Humanitarian Summit in May 2016 is a significant opportunity for the EU and its Member States to engage with other actors to ensure early political attention and build commitment for a more coherent and holistic global approach to tackling forced displacement. This commitment should be based on a common strategic agenda and greater cooperation between international donors, host governments, local communities, civil society and the displaced themselves


L’UE devrait également inviter les autres donateurs internationaux à assurer une répartition équitable de la charge sur le plan international, ainsi qu’à établir leur propre plan d’action en vue de relever le niveau mondial d’ambition en matière d’OMD.

The EU should also call upon all other international donors to ensure fair international burden sharing, as well as to establish their own action plan with a view to raise the global level of ambition on MDGs.


souligne qu'une complémentarité accrue entre aide humanitaire et aide au développement est indispensable pour résoudre les problèmes d'efficacité de l'aide et de lacunes en termes de financement de l'aide humanitaire, et qu'elle devrait aller de pair avec une augmentation du financement de l'aide au développement et de l'aide humanitaire; demande à l'Union européenne, à ses États membres et aux autres donateurs internationaux de se consacrer pleinement, lors du sommet humanitaire mondial, à l'ensemble des engagements fondamentaux ...[+++]

Underlines that increased complementarity between humanitarian and development aid is needed in order to address the issues of effectiveness and the humanitarian financing gaps, and should go hand in hand with increased development aid and humanitarian funding; calls on the EU, its Member States and other international donors to fully commit at the WHS to all proposed Core Commitments included in the Agenda for Humanity, which focuses on reducing the humanitarian impact of the conduct of hostilities and enabling humanitarian action.


L’annonce faite aujourd’hui ouvre officiellement la période d’engagements en vue de la conférence des bailleurs de fonds du Fonds mondial, qui devrait avoir lieu dans le courant de l’année et dont le but est d'amener d'autres donateurs internationaux à lever des fonds supplémentaires pour la période 2017-2019.

Today's announcement officially launches the pledging period towards the Global Fund replenishment conference, which is foreseen to take place later this year, to raise further funds by other international donors for the period 2017-2019.


19. fait observer que l'aide au développement devrait à l'avenir être optimisée grâce à l'intensification de la coordination interne européenne, d'une part, et à un engagement accru aux côtés des autres donateurs internationaux et parties prenantes régionales, d'autre part;

19. Points out that the coming development assistance should be enhanced, on the one hand, through intensified internal Union coordination and, on the other hand, through intensified engagement with other international donors and regional stakeholders;


27. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités; souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter la "culture de la violence" qui prévaut au sein de la société afghane, la communauté ...[+++]

27. Strongly supports the view that there is an urgent need to develop and strengthen the nascent civil society in Afghanistan, and that a great deal of time and effort will be required in order to develop gradually a broad awareness of the importance of human rights, democracy and fundamental freedoms, and in particular gender equality, education and the protection of minorities; stresses that a strong civil society can only develop in a political environment that is characterised by stable and efficient institutions and well-organised political parties; considers that, in order to overcome the culture of violence prevailing in Afghan soc ...[+++]


24. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter la "culture de la violence" qui prévaut au sein de la société afghane, la communauté ...[+++]

24. Strongly supports the view that there is an urgent need to develop and strengthen the nascent civil society in Afghanistan, and that a great deal of time and effort will be required in order to develop gradually a broad awareness of the importance of human rights, democracy and fundamental freedoms, and in particular gender equality, education and the protection of minorities; stresses that a strong civil society can only develop in a political environment that is characterised by stable and efficient institutions and well-organised political parties; considers that, in order to overcome the culture of violence prevailing in Afghan soc ...[+++]


27. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités; souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter la "culture de la violence" qui prévaut au sein de la société afghane, la communauté ...[+++]

27. Strongly supports the view that there is an urgent need to develop and strengthen the nascent civil society in Afghanistan, and that a great deal of time and effort will be required in order to develop gradually a broad awareness of the importance of human rights, democracy and fundamental freedoms, and in particular gender equality, education and the protection of minorities; stresses that a strong civil society can only develop in a political environment that is characterised by stable and efficient institutions and well-organised political parties; considers that, in order to overcome the culture of violence prevailing in Afghan soc ...[+++]


33. insiste sur le fait que, dans la mesure du possible, l'assistance apportée par l'Union dans la Corne de l'Afrique ne devrait pas prendre la forme d'un soutien budgétaire direct, mais qu'elle devrait être accordée en vue d'atteindre des objectifs spécifiques sur la base d'indicateurs de performances; estime que, dans les cas où l'aide doit prendre la forme d'un soutien budgétaire, ce soutien devrait être subordonné à la réalisation d'objectifs spécifiques; pense que les programmes visant à soutenir la stratégie de l'Union europée ...[+++]

33. Insists that whenever possible assistance by the EU in the Horn of Africa should not take the form of direct budgetary support, but should be granted in order to achieve specific targets on the basis of clear performance indicators; considers that when assistance has to take the form of budgetary support, this should be made conditional on the attainment of specific objectives; believes that programmes directed at supporting the EU Strategy for the Horn of Africa should be able to benefit from the blending of resources, i.e. that funding for such programmes should be open to other international donors on the basis of clear common s ...[+++]


Elle devrait toutefois éviter des structures de coordination formelles qui seraient néfastes pour l'intégrité et la liberté de parole et d'action de l'UE en l'obligeant à accepter le plus petit dénominateur commun au sein d'un groupe hétérogène de donateurs internationaux (par ex. Cambodge 1998).

But it should avoid formal co-ordination structures where the EU's integrity and freedom of word and action could be impaired by having to accept the lowest common denominator among a disparate group of international donors (e.g. Cambodia 1998).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des donateurs internationaux devrait appuyer ->

Date index: 2025-07-31
w