Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Caractéristique I-U
Caractéristique I.V
Caractéristique courant-tension
Caractéristique en régime établi
Caractéristique externe
Caractéristique externe statique
Caractéristique statique
Caractéristiques d'emploi
Caractéristiques de fonctionnement
Caractéristiques de la forêt ancienne
Caractéristiques de vieille forêt
Caractéristiques des forêts anciennes
Caractéristiques nominales
Conditions nominales
Latente
Main caractéristique des professions diverses
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «des diverses caractéristiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
main caractéristique des professions diverses

professionally characteristic handwriting


caractéristique en régime établi | caractéristique externe | caractéristique externe statique | caractéristique statique

static characteristic


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly wit ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminatio ...[+++]


caractéristique courant-tension | caractéristique I.V | caractéristique I-U

current voltage characteristic | I-V characteristic


caractéristiques de la forêt ancienne [ caractéristiques des forêts anciennes | caractéristiques de vieille forêt ]

old-growth attributes


trouble dépressif caractérisé, épisode isolé, avec caractéristiques psychotiques [ trouble dépressif majeur, épisode isolé, sévère avec caractéristiques psychotiques | dépression majeure, épisode isolé, avec caractéristiques psychotiques ]

major depressive disorder, single episode, with psychotic features [ major depressive disorder, single episode, severe with psychotic features | major depression, single episode, with psychotic features ]


trouble dépressif caractérisé, épisode récurrent, avec caractéristiques psychotiques [ trouble dépressif majeur, récurrent, sévère avec caractéristiques psychotiques | dépression majeure, récurrente, avec caractéristiques psychotiques ]

major depressive disorder, recurrent episode, with psychotic features [ major depressive disorder, recurrent, severe with psychotic features | major depression, recurrent, with psychotic features ]


caractéristiques nominales | conditions nominales | caractéristiques d'emploi | caractéristiques de fonctionnement

rating | rated conditions | ratings | specified conditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela vaut la peine de lire ses écrits sur le sujet, surtout qu'il a découvert ce qu'il appelle la dynamique dangereuse des États providence, dynamique qui peut s'identifier en fonction de diverses caractéristiques dont les quatre caractéristiques suivantes qui sont le fruit de son analyse.

He's somebody worth reading and he has identified four of what he calls hazardous dynamics of welfare states.


En particulier, la ligne côtière est une zone qui comporte diverses caractéristiques qui peuvent justifier différentes approches pour aborder ses caractéristiques spécifiques de manière efficace.

In particular, the coastline is an area with various characteristics which can make different strategic approaches necessary to address its specific features efficiently.


Afin d'assurer que la taxe soit aisément applicable et de prévenir les distorsions sur le marché intérieur, il faut veiller à ce que les taux soient faciles à mettre en œuvre et reflètent les diverses caractéristiques des instruments financiers.

In order for the tax to be easily implementable and avoid distortions within the internal market, the rates envisaged should be simple to implement and reflect the different characteristics of the financial instruments.


8. estime que les autres indicateurs qui, au mieux, pourraient compléter le PIB, devraient faire la preuve qu'ils rendent mieux compte de l'activité macroéconomique; souligne que seul le PIB permet d'intégrer diverses caractéristiques socio-économiques au niveau européen; reconnaît cependant la nécessité d'intégrer des considérations écologiques et sociales au niveau national et régional et de définir à cette fin des critères appropriés; à ce propos, on pourrait envisager l'intégration des aspects non marchands, comme la production domestique et le bénévolat, ainsi que les externalités positives et négatives des activités économiques et la viabilité des ...[+++]

8. Believes that using further indicators which could at most complement GDP should have been proved to result in a better picture of macroeconomic activity; stresses that GDP is the only indicator which makes it possible to take proper account of differing socio-economic characteristics at European level, but emphasises the need to take account of environmental and social factors at national and regional level and to determine suitable criteria for that purpose, and that, in this process, consideration could be given to the inclusio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. observe que le changement climatique aura des répercussions diverses selon les types de forêts européennes; les stratégies d'adaptation et d'atténuation doivent dès lors être définies au niveau régional ou local mais, lorsque l'intervention de la Communauté présente clairement une valeur ajoutée, elle pourrait être coordonnée au niveau communautaire; estime que ces stratégies doivent se concentrer sur les diverses caractéristiques régionales des forêts et, plus particulièrement, tenir compte des diverses possibilités et menaces p ...[+++]

4. Observes that climate change will have different consequences for different European forest types, which means that adaptation and mitigation strategies must be decided on at regional or local level but, where Community action possesses clear added value, the action could be coordinated at EU level; considers that these strategies should pay attention to the different regional conditions for forestry and, especially, take different opportunities for and threats to forest environments in Northern and Southern Europe into consideration;


3. considère que l'Union européenne devrait agir en soutenant, coordonnant et complétant les interventions des États membres en matière de politique forestière, en tenant compte des diverses caractéristiques régionales; fait observer que cette politique doit être mise en place dans le but d'assurer un développement durable du secteur forestier et de contribuer tant à l'augmentation de la qualité du niveau de vie des citoyens européens qu'au développement de l'espace rural, et ce grâce à un cadre cohérent pour tous les biens et services que les forêts fournissent dans les domaines économique, social, culturel et environnemental;

3. Considers that the European Union should take action to support, coordinate and supplement forestry policy initiatives by the Member States, taking into account differing regional conditions, the objective being to achieve the sustainable development of forests, while helping to enhance quality of life for European citizens and to foster the development of rural areas by a coherent framework for all the economic, social, cultural and environmental goods and services provided by forests;


En outre, le projet de loi permettrait au gouvernement de rédiger des règlements qui font la différence entre les personnes réglementées en fonction de diverses caractéristiques, comme la technologie utilisée ou l'âge des installations.

In addition, the bill would enable the government to write regulations that distinguish among regulatees on the basis of certain characteristics, like the technology that they use, or the age of the facility.


Tout les cinq ans, nous effectuons la collecte de données portant sur différentes régions géographiques, dont les circonscriptions fédérales, et sur diverses caractéristiques des Canadiens, dont l'âge, le profil démographique, les familles, les caractéristiques ethnoculturelles et Autochtones, les invalidités, l'éducation, le marché de l'emploi et le revenu.

We collect extensive information every five years for different levels of geography, including the federal electoral districts, on age, the demographic profile of Canadians and their families, their ethnocultural characteristics, aboriginal characteristics, disabilities, education, labour market, and income.


Cette adaptation dépend de diverses caractéristiques que présentent les immigrants, notamment de leur éducation, de leur langue et de leur âge, ainsi que de la nature de la société d'accueil, des compétences requises sur le marché du travail et de la mesure où le pays est disposé à les accueillir.

This adaptation is dependent upon a number of characteristics: the immigrants' education, language, age and the nature of the receiving society, the level of skills required by the country, the labour market and the extent to which the country is receptive toward them.


Le gouvernement a donc organisé des rencontres régionales afin de connaître les réactions des intervenants au sujet du fonctionnement de la LFI et de la LACC, et il a chargé des universitaires de préparer des rapports de recherche sur les diverses caractéristiques de la LFI. En 2000, le surintendant des faillites a créé un groupe de travail sur l’insolvabilité personnelle (GTIP) auquel il a demandé de faire rapport sur le fonctionnement des aspects des lois fédérales sur la faillite touchant les consommateurs et de faire des recommandations en vue d’apporter des changements.

The Government organized regional meetings to obtain feedback from stakeholders about the operation of the Bankruptcy and Insolvency Act (BIA) and the Companies’ Creditors Arrangement Act, and commissioned academics to prepare research reports on various features of the BIA. In 2000, the Superintendent of Bankruptcy established a Personal Insolvency Task Force (PITF) to report on the operation of consumer aspects of the federal bankruptcy legislation and to make recommendations for change.


w