Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Aire de discussion
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Animateur de discussion
Animateur de la discussion
Animatrice de discussion
Animatrice de la discussion
Bouffée délirante
Conducteur de la discussion
Conductrice de la discussion
Delirium tremens
Directeur de la discussion
Directrice de la discussion
Discussion en petits groupes
Discussion en sous-groupes
Démence alcoolique SAI
Espace de discussion
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Hallucinose
Infogroupe
Jalousie
La justice différée est souvent un déni de justice
Lieu de discussion
Mauvais voyages
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Toute justice différée est souvent déni de justice
Zone de discussion

Vertaling van "des discussions souvent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problème ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are unpopular with other children and may become isolated. Impairment of ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


animateur de discussion [ animatrice de discussion | animateur de la discussion | animatrice de la discussion | conducteur de la discussion | conductrice de la discussion | directeur de la discussion | directrice de la discussion ]

discussion group leader [ discussion leader | conference leader ]


la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied




forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


espace de discussion | zone de discussion | aire de discussion

discussion area | discussion zone | discussion space


discussion en petits groupes | discussion en sous-groupes

buzz session
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, vous et d'autres présidents avant vous avez entendu pas mal de discussions souvent très animées sur cette question, qui est une source de consternation.

Mr. Speaker, you have heard and other speakers before you have heard a great deal of consternation and oftentimes heated debate on this subject matter.


Je crois qu'à cause des contraintes, il ne me reste pas beaucoup de temps. Au sujet de la Commission nationale des libérations conditionnelles, nous avons observé qu'au lieu de ce qu'on voyait autrefois aux audiences, soit des discussions souvent très intenses entre les intéressés—les membres de la Commission, le détenu, les services correctionnels et les membres de la communauté qui connaissent le détenu—qui permettait d'arriver à une décision équitable, par une acceptation bilatérale de ce qui pouvait se faire comme libération conditionnelle, nous voyons maintenant une atmosphère aseptisée, où s'expriment essentiellement des avocats qu ...[+++]

Because of the time restrictions I don't think I have much more time, but in regard to the National Parole Board, what we've observed is that instead of what was formerly a hearing, frequently a very intense discussion among the concerned people—the parole members themselves, the concerned inmate, institutional people and community-based people who knew the particular inmate—so as to arrive at an equitable decision and a bilateral acceptance of what could be done in terms of parole, what we now see is kind of an antiseptic atmosphere, one that is basically peopled by lawyers who seemingly are arguing more over procedure than anything els ...[+++]


Malgré les discussions souvent sans fin qui sont la norme aux États-Unis, la Chambre des représentants et le Sénat américains ont réussi à limiter les frais de cartes de débit facturés par Visa et MasterCard.

Despite the often endless discussions that are the norm in the United States, the U.S. House of Representatives and the Senate have managed to limit the debit card fees charged by Visa and MasterCard.


I. considérant que l’actuelle gestion centralisée de la PCP se traduit souvent par des lignes directrices déconnectées de la réalité, qui sont mal comprises par le secteur (qui ne participe pas à leur discussion et à leur élaboration), dont la mise en œuvre est difficile et dont les résultats sont souvent contraires à ceux escomptés;

I. whereas the current centralised management of the CFP frequently produces guidelines that are divorced from reality, poorly understood by the sector (which is not involved in discussing or developing them), and difficult to implement, producing results that are often the opposite of those intended;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne continue à s’engager vers une gestion centralisée de la PCP, dont il résulte, souvent, des lignes directrices éloignées de la réalité, mal comprises par le secteur (qui ne participe ni à leur discussion ni à leur élaboration), d’implantation difficile et dont les résultats sont souvent contraires à leurs objectifs.

The European Commission continues to suggest the centralised management of the CFP, which often results in guidelines that are ill suited to reality, that are poorly understood by the sector (which does not participate in debating or drafting them), that are hard to implement and that often have the opposite effect to that intended.


Nous faisons souvent cela de manière formelle mais, Derk Jan, nos partis sont souvent en désaccord sur beaucoup de choses mais je dois dire que, dans l’établissement de ce rapport, il n’y a eu aucun tabou dans la discussion.

We often do this formally but, Mr Eppink, although our parties often disagree on many things, I must say that while drawing up this report, there were no taboo matters in our discussion.


En arrivant ici, je me disais que c'était vraiment agréable de ne pas aller témoigner au comité du solliciteur général où il y a beaucoup trop de discussion souvent acrimonieuse sur ces sujets.

Coming here, I thought it was quite pleasant not to be going to the committee on the Solicitor General, where there's far too much discussion about these things, most of it hostile.


Je n’ajouterai rien d’autre, Monsieur le Président, sinon le fait que ce long débat, ces longues discussions nous ont souvent vus contraints de répéter, de parcourir à nouveau des concepts, des raisonnements et des positions rigides qui étaient toujours les mêmes, ont été une épreuve importante, plus que pour le Parlement, pour chacun d’entre nous: une épreuve difficile parce qu’elle imposait - ce n’est pas rare mais, dans ce cas-ci, c’est peut-être plus marqué - que nous nous débarrassions de notre costume civil ...[+++]

I will not add anything else, Mr President, apart from the fact that this lengthy debate, these lengthy discussions, where we have often been forced to repeat and go back over concepts, reasoning and even inflexible positions which were always the same, has been an important test, more for each of us than for Parliament: a difficult test because it involved – something which is not uncommon but, in this case, may have been more marked – casting off our civil clothing, that of the citizen of one Member State, which is a uniform but whi ...[+++]


Ce processus continu de discussion est maintenant résumé dans le rapport de Mme Palacio, et je voudrais la remercier vivement pour ce travail parce que je sais qu’il s’agit souvent d’une activité peu spectaculaire et souvent ingrate que de s’occuper de l’achèvement et de l’amélioration de projets existants.

This ongoing discussion process is now encapsulated in the report by Mrs Palacio Vallelersundi, and I would like to thank her very much for this work, particularly as I am aware that it is often a thankless and less than exciting task to have to work on existing projects.


Je ne mets pas en doute l'intégrité de certains fonctionnaires, mais nous savons par expérience que même si des accords ont été conclus, et nous croyons que des consensus ont été établis, la réglementation provinciale qui a résulté de ces discussions, souvent après de nombreuses années, ne correspond pas au consensus qui a été atteint.

I am not casting aspersions on particular officials, but we know from past experience that though agreements have been reached, and we think consensus positions have been taken, the provincial regulations that have resulted from those discussions, often over periods of many years, have not lived up to the consensus position reached.


w