Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des discriminations salariales existent cependant " (Frans → Engels) :

La Roumanie suit elle aussi cette tendance, car la crise économique a frappé les secteurs économiques pourvoyeurs de main-d’œuvre essentiellement masculine. Des discriminations salariales existent cependant entre les femmes et les hommes sur le marché de l’emploi.

Romania, too, is part of this trend, as a result of the economic crisis which has hit the business sectors in which men are predominantly employed. However, wage discrimination between women and men exists on the labour market.


45. invite les États membres à mettre en place des mesures incitant les employeurs à proposer, dans les micro et petites entreprises, des actions de formation souples et économiquement efficaces, adaptées aux besoins des femmes, notamment des télétravailleuses; demande à la Commission et à tous les États membres de se montrer incisifs dans la lutte contre les inégalités salariales qui existent entre les hommes et les femmes, en vue de supprimer, d'ici à 2010, les discriminations ...[+++]

45. Calls on the Member States to develop incentives for employers to facilitate the provision in micro- and small enterprises of cost-effective and flexible training adapted to the needs of women; urges the Commission and all the Member States to make determined efforts to combat wage inequalities between men and women, with a view to eliminating the current 18 % gender-based wage differential by 2020;


45. invite les États membres à mettre en place des mesures incitant les employeurs à proposer, dans les micro et petites entreprises, des actions de formation souples et économiquement efficaces, adaptées aux besoins des femmes, notamment des télétravailleuses; demande à la Commission et à tous les États membres de se montrer incisifs dans la lutte contre les inégalités salariales qui existent entre les hommes et les femmes, en vue de supprimer, d'ici à 2010, les discriminations ...[+++]

45. Calls on the Member States to develop incentives for employers to facilitate the provision in micro- and small enterprises of cost-effective and flexible training adapted to the needs of women; urges the Commission and all the Member States to make determined efforts to combat wage inequalities between men and women, with a view to eliminating the current 18 % gender-based wage differential by 2020;


14. invite les États membres à mettre en place des mesures incitant les employeurs à proposer, dans les micro et petites entreprises, des actions de formation souples et économiquement efficaces, adaptées aux besoins des femmes; demande à la Commission et à tous les États membres de se montrer incisifs dans la lutte contre les inégalités salariales qui existent entre les hommes et les femmes, en vue de supprimer, d'ici à 2020, les discriminations salariale ...[+++]

14. Calls on the Member States to develop incentives for employers to facilitate the provision in micro and small enterprises of cost-effective and flexible training adapted to the needs of women; urges the Commission and all the Member States to make determined efforts to combat wage inequalities between men and women, with a view to eliminating the current 18 % gender-based wage differential by 2020;


Cependant, à l’heure actuelle, il existe des obstacles à la vente de l’électricité dans des conditions identiques et sans subir de discrimination ni de désavantages dans la Communauté.

However, at present, there are obstacles to the sale of electricity on equal terms and without discrimination or disadvantages in the Community.


Cependant, à l’heure actuelle, il existe des obstacles à la vente de gaz dans des conditions identiques et sans subir de discrimination ni de désavantages dans la Communauté.

However, at present, there are obstacles to the sale of gas on equal terms and without discrimination or disadvantages in the Community.


Cependant, à l’heure actuelle, il existe des obstacles à la vente de l’électricité dans des conditions identiques et sans subir de discrimination ni de désavantages dans la Communauté.

However, at present, there are obstacles to the sale of electricity on equal terms, without discrimination or disadvantage in the Community.


En témoigne la persistance de l’écart entre les rémunérations masculines et féminines, qui pourrait en grande partie s'expliquer par l'existence de discriminations salariales et par la rareté des recours formés par les particuliers devant les tribunaux nationaux.

This is illustrated by the persistent gender pay gap, which could be caused in considerable part by pay discrimination and by the lack of challenges by individuals in national courts.


Cependant, malgré l'existence de cadres juridiques nationaux interdisant les discriminations en matière de rémunération, l’application du principe de l’égalité salariale dans la pratique reste problématique.

However, despite the national legal frameworks prohibiting pay discrimination, application of the equal pay principle in practice remains problematic.


L'emploi créé pour les femmes est insuffisant et, en général, de piètre qualité, cependant que les discriminations salariales persistent.

Not enough jobs have been created for women and those which are available are generally of poor quality. Wage discrimination still exists.


w