Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron chinois
Ballon dirigeable
Beignet chinois
Biscuit chinois
Borécole chinois
Brocoli chinois
CPO
Chinois
Dirigeable
Dirigeant-propriétaire
Dirigeant-propriétaire d'entreprise
Dirigeante-propriétaire
Dirigeante-propriétaire d'entreprise
Diriger des services de musique militaire
Diriger un orchestre militaire
Entrepreneur
Entrepreneure
Entrepreneuse
Femme entrepreneur
Femme entrepreneure
Femme entrepreneuse
Formation dirigeant-dirigé
Gai lan
Gai lon
Mets chinois
Petit four horoscope
Plat chinois
Propriétaire-dirigeant
Propriétaire-dirigeant d'entreprise
Propriétaire-dirigeante
Propriétaire-dirigeante d'entreprise
Stromaté chinois
Tamis chinois
éducation dirigeant-dirigé

Vertaling van "des dirigeants chinois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entrepreneur | entrepreneuse | entrepreneure | propriétaire-dirigeant d'entreprise | propriétaire-dirigeante d'entreprise | propriétaire-dirigeant | propriétaire-dirigeante | dirigeant-propriétaire d'entreprise | dirigeante-propriétaire d'entreprise | dirigeant-propriétaire | dirigeante-propriétaire | femme entrepreneur | femme entrepreneuse | femme entrepreneure | propriétaire/dirigeant d'entreprise | propriétaire/dirigeant | dirigeant/propriétaire d'entreprise | dirigeant/propriétaire

owner-manager | owner manager | owner/manager | business owner-manager | business owner/manager | business entrepreneur/owner/manager | entrepreneur/owner-manager | business entrepreneur | entrepreneur


aileron chinois | stromaté chinois | CPO [Abbr.]

Chinese pomfret | Chinese silver pomfret | CPO [Abbr.]


aileron chinois | stromaté chinois

Chinese pomfret | Chinese silver pomfret


formation dirigeant-dirigé [ éducation dirigeant-dirigé ]

leader-led education


chinois [ tamis chinois ]

China cap [ China cap strainer | Chinese strainer | conical bouillon strainer | conical perforated sieve with pestle | conical strainer | chinois ]


biscuit chinois [ beignet chinois | petit four horoscope ]

fortune cookie


mets chinois | plat chinois

Chinese food | Chinese dish


brocoli chinois | borécole chinois | gai lon | gai lan

Chinese broccoli | Chinese kale | gai lon | gai lohn | gai lan | gai laan | kai lan | kai laan




diriger des services de musique militaire | diriger un orchestre militaire

carry out military music ceremonies | undertake military music services | conduct military music services | undertake military music ceremonies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les contacts actuels avec la Chine, à tous les niveaux (parti, gouvernement, législateurs ou société), devraient être renforcés et il conviendrait d’utiliser toute la panoplie des médias disponibles au 21e siècle pour sensibiliser les futures générations de dirigeants chinois dans tous les domaines.

Current contacts with China at all levels, Party, government, legislators and society, should be improved, as well as reaching out via the full panoply of 21st century media to future generations of Chinese leaders in all fields.


Si le document de stratégie et les priorités de coopération qu'il définit demeurent pleinement valables et conformes tant aux politiques de la Communauté qu'à celles des nouveaux dirigeants chinois, il convient de soumettre le PIN à un important réexamen pour procéder aux ajustements nécessaires et veiller à la définition d'objectifs révisés et réalisables.

While the CSP and the co-operation priorities stemming from it remain fully valid and responsive both to Community policies and to China's policies under its new leadership, an important review of the NIP is required in order make the necessary adjustments and to ensure that revised and attainable targets are defined.


Les débats qui ont eu lieu au Conseil au printemps 2003 ont confirmé que les objectifs globaux et à long terme de l'UE dans ses relations avec la Chine, tels qu'ils ont été adoptés en 1998, restent dans une large mesure valables et doivent être réaffirmés auprès des nouveaux dirigeants chinois qui ont pris leurs fonctions en mars 2003.

Discussions in the Council in the spring of 2003 confirmed that EU global and long term objectives in relations with China as defined in 1998 remained largely valid, and should be reaffirmed vis-à-vis the new Chinese leadership generation which took office in March 2003.


L’UE devrait continuer à améliorer sa capacité d’analyse de la Chine et à sensibiliser les futures générations de dirigeants chinois dans tous les domaines.

The EU should continue to improve its analytical capacity on China and to reach out to future generations of Chinese leaders in all fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du sommet, les dirigeants européens et chinois ont réaffirmé leur volonté de mettre en œuvre l'accord de Paris de 2015 sur le changement climatique et, en tant que grands consommateurs et importateurs d'énergie, ils ont souligné l'importance de favoriser la coopération concernant leurs politiques énergétiques.

At the Summit, EU and Chinese leaders reaffirmed their commitment to implementing the 2015 Paris Agreement on climate change and, as major energy consumers and importers, highlighted the importance of fostering cooperation in their energy policies.


21. admire et soutient le courage et l'activisme des citoyens chinois qui agissent de façon socialement responsable pour promouvoir et défendre les droits de l'homme et les droits sociaux universellement reconnus et pour contester et corriger des dangers sociaux et/ou actes criminels connus de tous, tels que la corruption, l'abus de pouvoir, les atteintes à l'environnement, la contamination par le virus du sida, les intoxications alimentaires, les escroqueries immobilières sur des écoles et les expropriations illégales de terres et de ...[+++]

21. Admires and supports the courage and activism of those Chinese citizens acting in socially responsible ways to promote and defend universally recognised social and human rights, and to challenge and correct well-known social dangers and/or criminal acts such as corruption, abuses of office, environmental damage, AIDS infection, food poisoning, construction fraud in relation to schools, and illegal land and property expropriation, often committed by local party authorities; denounces all instances of official retaliation against these Chinese citizens; urges the Chinese leadership to encourage civil responsibility in terms of observ ...[+++]


6. en appelle au président chinois Hu Jintao afin qu'il démontre qu'il tient à honorer sa déclaration du 6 mars 2008 selon laquelle "la stabilité du Tibet concerne la stabilité du pays de même que la sécurité du Tibet concerne la sécurité du pays" et demande avec insistance que les dirigeants chinois garantissent le bien-être des Tibétains et préservent l'harmonie et la stabilité sociales, en invitant la commission permanente du Congrès du peuple de la Région autonome du Tibet à annuler sa décision de commémorer le 28 mars 2009 comme ...[+++]

6. Calls on the Chinese President, Hu Jintao, to demonstrate his commitment to his statement of 6 March 2008 that 'stability in Tibet concerns the stability of the country, and safety in Tibet concerns the safety of the country', and insists that the Chinese leadership must ensure the wellbeing of the Tibetan people and must maintain social harmony and stability by instructing the Standing Committee of the Regional People's Congress of the Tibet Autonomous Region to cancel its decision to commemorate 28 March as 'Serfs' Emancipation Day';


M. considérant que les dirigeants chinois, ont confirmé, dans leur Livre blanc sur la construction de la démocratie politique en Chine (2005), la primauté du Parti Communiste Chinois (PCC) au sein du régime socialiste du pays,

M. whereas the Chinese leadership, in its White Paper on the "Construction of Political Democracy in China" (2005), confirms the primacy of the Chinese Communist Party (CCP) in China's socialist system of government,


L. considérant que les dirigeants chinois, ont confirmé, dans leur Livre blanc sur la construction de la démocratie politique en Chine (2005), la primauté du parti communiste chinois au sein du régime socialiste du pays,

L. whereas the Chinese leadership, in its White Paper on the “Construction of Political Democracy in China” (2005), confirms the primacy of the Chinese Communist Party (CCP) in China’s socialist system of government,


Le fait que les dirigeants chinois n'aient pas répondu positivement à mon approche de la voie du milieu renforce le doute exprimé par les Tibétains quant à l'intérêt du gouvernement chinois pour l'un ou l'autre type de coexistence pacifique.

The failure of the Chinese leadership to respond positively to my Middle Way Approach reaffirms the Tibetan people’s suspicion that the Chinese government has no interest whatsoever in any kind of peaceful co-existence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des dirigeants chinois ->

Date index: 2023-02-16
w