Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des différences régionales importantes demeurent » (Français → Anglais) :

Au demeurant, la stratégie en matière de ressources tiendra compte des différences régionales, du progrès technologique et de l'évolution des schémas de production et de consommation.

In doing this, the strategy will take into consideration regional differences, technological developments, and changing production and consumption patterns.


Les différences régionales sont restées importantes au sein de certains Etats membres.

Regional differences remain wide within some Member States.


Des différences régionales importantes demeurent également concernant les opportunités disponibles pour les personnes âgées en matière d’utilisation des technologies de l’information et des communications dans divers pays.

Significant regional differences also remain in the opportunities available to those in the older age group to use information and communication technologies within different countries.


Alors même que les intermédiaires de crédit jouent un rôle central dans la commercialisation des contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel au sein de l’Union, des différences importantes demeurent dans les dispositions nationales relatives à l’exercice de leur activité et à leur surveillance, différences qui créent des obstacles à l’accès à l’activité d’intermédiaire de crédit et à son exercice dans le m ...[+++]

Although credit intermediaries play a central role in the distribution of credit agreements relating to residential immovable property in the Union, substantial differences remain between national provisions on the conduct of business and supervision of credit intermediaries which create barriers to the taking-up and pursuit of the activities of credit intermediaries in the internal market.


Cependant, des différences conceptuelles importantes demeurent dans des domaines essentiels, tels que la classification et la mesure des instruments financiers, qu'il y a lieu de résoudre pour répondre au vœu, formulé par le G20, d'un jeu unique de normes comptables de qualité.

However, significant conceptual differences between key areas remain, such as the classification and measurement of financial instruments that need to be resolved with a view to responding to the G20 request for a single set of high-quality accounting standards.


(68) Alors même que les intermédiaires de crédit jouent un rôle central dans la commercialisation des contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel au sein de l'Union, des différences importantes demeurent dans les dispositions nationales relatives à l'exercice de leur activité et à leur surveillance, différences qui créent des obstacles à l'accès à l'activité d'intermédiaire de crédit et à son exercice dans ...[+++]

(68) Although credit intermediaries play a central role in the distribution of credit agreements relating to residential immovable property in the Union, substantial differences remain between national provisions on the conduct of business and supervision of credit intermediaries which create barriers to the taking-up and pursuit of the activities of credit intermediaries in the internal market.


Au sein des pays, les différences régionales sont importantes, les zones rurales étant plus touchées par la pauvreté.

There are considerable regional differences within the countries, with higher levels of poverty in rural areas.


(PT) Les différences régionales demeurent un enjeu dans le contexte d’une Union européenne élargie.

– (PT) Regional differences remain a challenge in the context of an enlarged European Union.


Des différences importantes demeurent entre hommes et femmes sur le marché du travail, comme par exemple les différences de rémunération, qui découlent fréquemment des inégalités caractérisant les systèmes d'éducation et de formation en Europe.

There are still major differences between men and women in the labour market such as the pay gap, which is often a result of the inequalities that exist in education and training systems in Europe.


Il faut tout mettre en oeuvre pour que la politique de la Communauté en matière d'environnement soit menée d'une manière intégrée et envisager toutes les solutions et tous les instruments disponibles, compte tenu des différences régionales et locales, ainsi que des zones écologiquement sensibles, en accordant une place importante:

Full consideration shall be given to ensuring that the Community's environmental policy-making is undertaken in an integrated way and to all available options and instruments, taking into account regional and local differences, as well as ecologically sensitive areas, with an emphasis on:


w