Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des difficultés auxquelles la saskatchewan sera confrontée " (Frans → Engels) :

C'est l'une des difficultés auxquelles la Saskatchewan sera confrontée dans les années à venir. Mais si le gouvernement fédéral fait cet investissement, par l'entremise de programmes de subvention, par une forme de transfert quelconque — le problème est peut-être limité à la transparence, à la façon d'assurer la reddition de comptes et de voir à ce que l'argent soit utilisé aux fins pour lesquelles il est versé.

However, if the federal government makes that investment, through granting programs, through some form of transfer — maybe the issue is all around transparency, maybe it is about having clarity and how the money is going to be used and having full transparency to actually track the money.


17. prend acte de l'accord sur le mécanisme de suspension; espère que les États membres déclencheront ce mécanisme de bonne foi et uniquement en dernier ressort face à une situation d'urgence, lorsqu'il sera nécessaire d'agir sans tarder pour résoudre les difficultés auxquelles l'Union est confrontée dans son ensemble et lorsque les critères correspondants seront remplis;

17. Takes note of the agreement on the suspension mechanism; expects the Member States to trigger this mechanism in good faith and only as a last resort in an emergency situation, where an urgent response is needed in order to resolve the difficulties faced by the Union as a whole, and when the relevant criteria are fulfilled;


2. souligne que le sous-développement économique et social dans les zones défavorisées de la Turquie ainsi que les problèmes liés à l'immigration, à la pauvreté et aux structures sociales patriarcales qui prévalent aggravent les difficultés auxquelles les femmes sont confrontées et fragilisent leur position; demande qu'une plus grande attention soit accordée à la nécessité de tenir compte des disparités régionales dans l'approche des droits des femmes et que les politique ...[+++]

2. Stresses that economic and social underdevelopment in disadvantaged areas of Turkey, as well as problems stemming from immigration, poverty and prevailing patriarchal social structures, aggravate women's problems and undermine their position; calls for greater emphasis on the need to consider regional disparities when addressing women's rights and to formulate policies accordingly, while recognising that the problems and inequalities encountered by women of Kurdish origin are, in general, all the greater; calls on the Turkish Government to engage in all necessary reforms and to cooperate with local councils in order to ensure that a ...[+++]


75. estime, compte tenu des difficultés auxquelles les PME sont confrontées pour contracter des emprunts, que la BEI devrait s'associer à des intermédiaires financiers transparents, responsables et liés à l'économie locale et publier régulièrement des informations sur les montants versés, les destinataires de ces montants ainsi que les régions et secteurs industriels qui ont reçu ces versements;

75. Believes that, in the context of the difficulties faced by SMEs in accessing credit, the EIB should partner with transparent and accountable financial intermediaries linked to the local economy, and should regularly publish information with regard to the amounts disbursed, the recipients of those amounts, and the regions and industrial sectors to which disbursements have been made;


22. estime que, compte tenu des difficultés auxquelles les PME sont confrontées pour contracter des emprunts, la BEI devrait s'associer à des intermédiaires financiers transparents, responsables et liés à l'économie locale et publier régulièrement des informations sur les montants versés, les destinataires de ces montants ainsi que les régions et secteurs industriels qui ont reçu ces versements;

22. Believes that, in the context of the difficulties faced by SMEs in accessing credit, the EIB should partner with transparent and accountable financial intermediaries linked to the local economy, and should regularly publish information with regard to the amounts disbursed, the recipients of those amounts, and the regions and industrial sectors to which disbursements have been made;


74. estime, compte tenu des difficultés auxquelles les PME sont confrontées pour contracter des emprunts, que la BEI devrait s'associer à des intermédiaires financiers transparents, responsables et liés à l'économie locale et publier régulièrement des informations sur les montants versés, les destinataires de ces montants ainsi que les régions et secteurs industriels qui ont reçu ces versements;

74. Believes that, in the context of the difficulties faced by SMEs in accessing credit, the EIB should partner with transparent and accountable financial intermediaries linked to the local economy, and should regularly publish information with regard to the amounts disbursed, the recipients of those amounts, and the regions and industrial sectors to which disbursements have been made;


En Algérie, dans un contexte où les moins de 35 ans représentent 70% de la population totale, les difficultés auxquelles la jeunesse est confrontée sont indiscutablement celles de la société toute entière..

In Algeria, where the under 35s represent 75% of the total population, the difficulties faced by young people are undeniably those of society as a whole.


Monsieur Lord, vous avez mentionné l'une des difficultés auxquelles notre société sera confrontée, et c'est la diversité croissante de la population canadienne.

Monsieur Lord, you referred to one of the challenges I think we will be facing as a society, and that is the increasing diversity of the country.


l'une des principales difficultés auxquelles la Commission est confrontée réside dans le contrôle des actions entreprises sous le régime de gestion partagée avec les États membres.

One of the main problems facing the Commission is control of measures managed jointly with the Member States.


Face à ce bilan de la coopération UE-ACP et à un certain scepticisme quant aux possibilités de développement des pays ACP, dans le contexte de pressions budgétaires persistantes dans les pays donateurs et d'une tendance au "repli sur soi" engendrée par les difficultés sociales en Europe, les partenaires sont tenus aujourd'hui de mettre l'accent sur l'efficacité de leur coopération et de revoir leurs priorités dans le souci de mieux refléter les préoccupations des sociétés européennes et des ACPet présente des défis et des options Dans ...[+++]

On the strength of this analysis of EU-ACP cooperation and of a degree of scepticism about the potential of the ACP countries for development, which are compounded by unrelenting pressure on the budgets of the main donors and a tendency towards introversion born of Europe's own social problems, the partners have little choice but to focus on the efficiency of their cooperation and to revise their priorities in the light of public opinion in Europe and the ACP countriesand outlining the challenges and options In its Green Paper the Commission runs through the present and future challenges to EU-ACP cooperation, raising the key issues and ...[+++]


w