Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Action dérivée
Action oblique
Action similaire à l'action oblique
Action sociale
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Génocide
Holocauste
Infraction
Preuve de faits similaires
Preuve du fait similaire
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Recours similaire à l'action oblique
Similaire au point de créer de la confusion
Similaire au point de prêter à confusion
Situation de la Crimée
Violation de la loi
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Traduction de «des crimes similaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve de faits similaires | preuve du fait similaire

similar fact evidence


concessions et droits similaires,brevets,licences,marques,procédés,droits et valeurs similaires

concessions,patents,licences,trade marks and similar rights


services similaires et fournisseurs de services similaires

like services and service suppliers


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


action dérivée [ action sociale | action similaire à l'action oblique | action oblique | recours similaire à l'action oblique ]

derivative action [ derivative suit | stockholder's derivative action | representative action | shareholder representative action ]


Union internationale des syndicats des industries chimiques, du pétrole et similaires [ Union internationale des syndicats des travailleurs des industries chimiques et similaires ]

Trade Unions International of Chemical, Oil and Allied Workers [ ICPS | Trade Unions International of Chemical and Allied Workers ]


similaire au point de créer de la confusion [ similaire au point de prêter à confusion ]

confusingly similar


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Congo hemorrhagic fever virus


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela pourrait être sensé si on prouvait que les crimes commis envers les aînés étaient traités avec moins d'empressement par les tribunaux en comparaison à d'autres groupes et ou à des crimes similaires.

It might make sense if there was evidence that crimes against seniors were being treated leniently by courts compared to other groups or other similar crimes.


Les attentats terroristes perpétrés récemment en Belgique, en France et au Danemark, les atrocités similaires commises par le passé en Europe et la multiplication des incidents liés aux discours et crimes de haine , ainsi que des faits de propagande et de xénophobie violente en Europe, mettent en lumière la nécessité urgente pour tous les secteurs de la société, y compris celui de la jeunesse, de contribuer à la lutte contre la radicalisation violente et au maintien de la stabilité sociale et d’un environnement posit ...[+++]

The recent terrorist attacks in Belgium, France and Denmark, and similar atrocities in Europe in the past, as well as the rise in incidents of hate-speech and hate-crime , propaganda and violent xenophobia in Europe, show an urgent need for contributions from all sectors in society, including the youth sector, to fight violent radicalisation , maintain social stability and a positive and safe environment in which to grow up.


7. condamne l'agression russe de la Crimée en tant que violation grave, en vertu du droit international, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine et rejette la politique du fait accompli suivie par la Russie dans les relations internationales; estime que l'annexion de la Crimée est illégale et refuse de reconnaître la domination russe exercée de facto sur la péninsule; salue la décision d'interdire les importations de marchandises originaires de Crimée et de Sébastopol si elles ne bénéficient pas d'un certificat d'origine délivré par les autorités ukrainiennes et invite les autres pays à mettre en place de ...[+++]

7. Condemns Russia’s aggression on Crimea as a grave violation under international law of Ukrainian sovereignty and territorial integrity and rejects the Russian policy of the fait accompli in foreign relations; considers the annexation of Crimea to be illegal and refuses to recognise Russian de facto rule on the peninsula; welcomes the decision to prohibit the import of goods from Crimea and Sevastopol which do not have a Ukrainian certificate, and encourages other countries to introduce similar measures in line with UN General Ass ...[+++]


92. se félicite de l'approche progressiste et innovante du Statut de Rome, qui reconnaît la violence sexuelle et sexospécifique, y compris le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, les grossesses forcées, les stérilisations forcées et d'autres formes de violences sexuelles d'une gravité similaire, comme étant une forme de torture et, partant, un crime de guerre et un crime contre l'humanité; salue également la mise en œuvre, par le fonds de soutien aux victimes de la CPI, de programmes œuvrant à la réhabilitation des femme ...[+++]

92. Welcomes the Rome Statute’s progressive and innovative approach in recognising sexual and gender-based violence, including rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, forced sterilisation and other forms of sexual violence of comparable gravity, as a form of torture and, as such, as a war crime and a crime against humanity; also welcomes the implementation by the ICC's victim support fund of programmes to rehabilitate women who have suffered torture, notably in post-conflict situations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. rappelle, à cet égard, que le principe selon lequel on ne peut juger deux fois une personne, pour le même crime ou un crime similaire, constitue un principe fondamental du droit international;

7. Recalls in this context that a fundamental principle of international law is the right of any person not to be judged twice for the same or similar crime;


Elle ne traite cependant pas des crimes similaires commis pour d’autres raisons, telles que la haine et la violence à l’encontre de certaines personnes en raison de leurs convictions politiques, de leur appartenance à un certain groupe social ou de la situation sociale de certains groupes d’individus - notamment les crimes commis par les régimes totalitaires.

However, it does not deal with similar crimes committed for other reasons, such as hate and violence against certain people because of their political beliefs, or their affiliation with a certain social group, or the social situation of groups of individuals – for example, the crimes perpetrated by totalitarian régimes.


Ce sont les moyens — surtout la contrainte — et la volonté d'exploiter qui distingue le trafic des autres crimes similaires, comme le passage de clandestins, et c'est ce qui rend ces crimes si abominables; le fait de les forcer à travailler dans des manufactures de vêtements, sur une ferme, comme domestiques ou de les obliger à offrir des services de nature sexuelle.

It is the means principally coercion and the exploitative purpose that distinguishes trafficking from similar crimes such as human smuggling and makes it so abhorrent, whether a person is forced to work in a garment factory, on a farm, or as a domestic servant or to perform sexual services.


Les quatre Conventions de Genève de 1949 pour la protection des victimes de conflits armés contraignent déjà les États à poursuivre et à juger les auteurs de crimes similaires.

The four Geneva Conventions of 1949 for the protection of victims of armed conflicts already oblige States to pursue and try the perpetrators of such crimes.


C'est ainsi que les policiers qui enquêteraient au sujet de l'exploitation sexuelle d'un enfant auraient accès rapidement et directement à l'information recueillie dans tout le Canada et verraient qu'un crime similaire a peut-être déjà été commis ailleurs au Canada.

In that way, if police were investigating a sexual offence against a child, they would have quick and ready access to information across the country which would point out if a similar type of a crime had been committed in another part of the country in the past.


De ce fait je pense être à même de mieux comprendre notre système de justice pénale parce que je l'ai vu à travers les yeux des victimes et que, dans le cadre de mon travail au sein du système, j'ai pu nouer des relations avec des hommes qui ont commis des crimes similaires à celui que je vous ai décrit [.]

I have since been employed at a Community Residence Facility under the Salvation Army, a halfway house for men who are on parole. As such I believe I have special insight into our criminal justice system having seen it through the eyes of the victim as well as one who, as part of the system, has built relationships with men who have committed offences similar to what I have described to you .


w