Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par coupure avec un couteau
BANANE
C'est nous qui soulignons
Capacité de coupure
Capacité de rupture
Coupures de journaux
Coupures de presse
Fonction de coupure de mot
Fonction de coupure syllabique
Fonction de césure
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Intensité maximale de rupture
Lecteur de coupures de presse
Lectrice de coupures de presse
Marqueur de coupures de presse
Marqueuse de coupures de presse
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Option de coupure de mot
Pouvoir de coupure
Pouvoir de rupture
Puissance de coupure
Puissance de rupture
Service de coupures de journaux
Service des coupures de journaux
Service des coupures de presse
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "des coupures nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


coupures de presse [ service des coupures de presse | coupures de journaux | service des coupures de journaux | service de coupures de journaux ]

clipping service [ press clipping service | newspaper clipping service ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


marqueur de coupures de presse [ marqueuse de coupures de presse | lecteur de coupures de presse | lectrice de coupures de presse ]

press reader [ clipping marker ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


pouvoir de coupure | intensité maximale de rupture | capacité de coupure | puissance de coupure | capacité de rupture | pouvoir de rupture | puissance de rupture

interrupting capacity | IC | breaking capacity | rupturing capacity


fonction de coupure de mot | fonction de césure | fonction de coupure syllabique | option de coupure de mot

hyphenation function | hyphenation feature


agression par coupure avec un couteau

Assault by cutting with knife
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ministre pourrait-elle nous dire, parmi les coupures que le gouvernement fédéral a faites, quelles sont celles qui font le plus mal aux plus démunis de notre société: les coupures dans l'assurance-emploi, les coupures dans le logement social ou les coupures dans le Transfert social canadien qui a obligé les provinces à réduire les services?

Could the Minister tell us, of the cuts the government has made, which ones most hurt those most disadvantaged in our society: cuts to employment insurance, cuts to social housing or cuts to the Canada social transfer, which forced the provinces to cut services?


La ministre pourrait-elle nous dire, parmi les coupures que le gouvernement fédéral a faites, quelles sont celles qui font le plus mal aux plus démunis de notre société: les coupures dans l'assurance-emploi, les coupures dans le logement social ou les coupures dans le Transfert social canadien, qui a obligé les provinces à réduire les services?

Could the Minister tell us, of the cuts the government has made, which ones most hurt those most disadvantaged in our society: cuts to employment insurance, cuts to social housing or cuts to the Canada social transfer, which forced the provinces to cut services?


Il est très important pour nous d’atteindre rapidement un nouveau mandat de négociation et, si possible, avant la coupure estivale, afin que nous puissions rapidement obtenir la clarté sur des questions détaillées relatives à la façon dont nous devrions traiter ces données et au type de données qui devraient être incluses.

It is very important to us that we quickly reach a new negotiating mandate and, if possible, before the summer break, so that we can quickly gain clarity in detailed questions on how we should handle this data and what data should be included.


Le paquet réglementaire que nous avons élaboré fournit des garanties maximales à tous les utilisateurs de l’internet: nous avons veillé à ce que la vie privée des utilisateurs soit respectée, à ce que la convention européenne des droits de l’homme soit appliquée et, surtout, à ce qu’aucun utilisateur ne subisse de coupure d’accès à l’internet sans qu’un organisme indépendant examine au préalable son cas et statue sur celui-ci.

The regulatory package we have produced provides maximum safeguards for all internet users: we have ensured that users’ privacy is respected and that the European Convention on Human Rights applies and, above all, that no one will ever have their internet access cut off without an independent body first considering and ruling on their case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des dix dernières années, nous avons adopté une série de directives et de règlements, que nous avons dû en partie réviser parce qu’ils se sont avérés inefficaces dans leur version initiale, à cause des coupures faites par le Conseil.

Over the last 10 years, we have adopted a number of directives and regulations, some of which we have had to go back and revise because they proved ineffective in their initial versions, as a result of the cuts made by the Council.


La coupure de courant a rappelé de manière salutaire combien nous sommes étroitement interconnectés à travers le réseau électrique et combien nous sommes en même temps vulnérables.

The power cut was a salutary reminder of how closely we are connected to each other via the electricity network and how vulnerable we are at the same time.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les récentes coupures de l’approvisionnement en gaz en Ukraine nous ont confrontés à un problème auquel nous n’avions peut-être pas attaché l’importance qu’il méritait.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the recent cuts in natural gas supply in Ukraine have brought us face to face with a problem to which we had perhaps not attached the importance it deserved.


Si nous continuons à aller à contre-courant - nous étant le gouvernement fédéral - et à manquer d'initiative, nous n'aurons plus la moindre prise sur les événements au Canada et notre pays mourra lentement et péniblement des coupures infligées par des référendums qui draineront les émotions au Québec jusqu'à ce que les forces séparatistes l'emportent, des coupures causées par l'incertitude économique et le manque de confiance des gens d'affaires et des investisseurs, pendant que les gouvernements évitent de s'attaquer aux graves questions financières et é ...[+++]

If we persist in swimming against that tide - and by " we," I mean the federal government - and if we fail to take the initiative, we will lose control of events in Canada, and Canada will die a long and painful death of a thousand cuts: cuts caused by emotionally draining referenda in Quebec until separatist forces win; cuts caused by economic uncertainty and the lack of business and investor confidence as government after government is detoured from addressing serious fiscal monetary and economic issues in favour of a constant stirring of the constitutional pot; cuts caused by the rancour in the body politic generated by a never-end ...[+++]


Effectivement, le projet de loi C-28 que nous avons devant nous, outre le fait de consacrer des coupures cumulatives jusqu'en 2003 d'un montant de 42 milliards dans les transferts aux provinces pour financer l'aide sociale, l'éducation postsecondaire et la santé—mes collègues de Drummond et de Lotbinière prendront la parole un peu plus tard là-dessus—outre ces dispositions éhontées que nous a présentées le ministre des Finances, il ...[+++]

So it is with Bill C-28 before us. Setting aside the fact that it provides for cumulative cuts of $42 billion up until 2003 in provincial transfer payments for social assistance, post-secondary education and health—my colleagues, the hon. members for Drummond and Lotbinière will be speaking about this a bit later on—setting aside these outrageous provisions introduced by the Minister of Finance a few years back, which were made somewhat more palatable by the $6 billion reduction in cuts already announced, a careful look at this 464 page omnibus bill reveals a little surprise.


Cela nous aurait permis d'engranger des surplus payés par ceux et celles qui ont les moyens de les payer et de les financer, et non pas de financer ces surplus par des coupures tout à fait sauvages, draconiennes et inhumaines dans le régime d'assurance-emploi, des coupures sauvages au niveau de la santé et des coupures sauvages au niveau de l'éducation.

We could have built up surpluses, but ones paid for by those with the means to pay and to fund and not have them accumulated through savage, drastic and inhuman cuts to employment insurance, savage cuts to health care and savage cuts to education.


w