Dans les cas extrêmes, si la compagnie—et Dieu merci, il n'y a pas de compagnies comme ça—refuse de croire que cela fait problème, nous avons le pouvoir d'encadrement qu'il faut pour prendre des correctifs très vigoureux à l'encontre de cette compagnie, nous pouvons même lui ordonner de se conformer à nos directives, et elle est obligée d'obéir.
In the extreme, if a company—and thank goodness there aren't any companies in this category—refused to believe it was a problem, we have the supervisory authority to be able to take some very strong action against that company, even down to giving them a direction of compliance, which they cannot ignore.