Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des consultations publiques seront menées » (Français → Anglais) :

La Commission évaluera s'il y a lieu de prendre une initiative, en particulier de nature législative, sur la question de la conservation de données relatives au trafic, à partir, entre autres consultations, des résultats des travaux qui seront menés par le futur forum européen dans ce domaine.

The need to take any measures, in particular of a legislative nature on the question of retention of traffic data will be assessed by the Commission amongst other consultations, on the basis of the outcome of the work that will be done by the proposed EU Forum in this area.


Les résultats de la consultation publique seront publiés en ligne et présentés par le commissaire Hogan lors d'une conférence à Bruxelles en juillet 2017.

The results of the public consultation will be published online and presented by Commissioner Hogan at a conference in Brussels in July 2017.


Chaque plan établira un «forum local des personnes âgées», au sein duquel des consultations publiques seront menées auprès des personnes âgées des villes et villages concernés.

Each Age Friendly County initiative establishes a local Older People’s Forum, a series of public consultations with older people at town and village level.


L'Union accorde un soutien financier, ainsi que l'autorisation écrite d'utiliser le logo conçu par la Commission, et d'autres supports liés à l'Année européenne à des mesures menées par des organisations publiques ou privées, lorsque ces dernières peuvent garantir à la Commission que les mesures sont ou seront menées en 2015 et sont susceptibles de contribuer sensiblement à la réalisation des objectifs de l'Année européenne.

The Union shall grant financial support, as well as the authorisation to use a logo developed by the Commission, and other materials associated with the European Year, to measures carried out by public or private organisations, where those organisations provide assurances to the Commission that those measures are or will be carried out in 2015 and are likely to make a significant contribution ...[+++]


La Communauté accordera un soutien non financier, notamment l'autorisation écrite d'utiliser le logo lorsqu'il aura été mis au point, et d'autres matériels associés à l'Année européenne du dialogue interculturel, à des initiatives émanant d'organisations publiques ou privées, dans la mesure où ces dernières peuvent garantir à la Commission que les initiatives en question sont ou seront menées au cours de l'année 2008 et sont susceptibles de contribuer de manière sensible à la réalisation des objectifs de l'Année e ...[+++]

The Community will grant non-financial support, including written authorisation to use the logo, once developed, and other materials associated with the European Year of Intercultural Dialogue, in initiatives from public or private organisations, in so far as the latter may provide assurances to the Commission that the initiatives in question are or will be carried out during 2008 and are likely to make a significant contribution to achieving the ob ...[+++]


Le présent document propose une série d'objectifs et l'établissement de programmes de travail, qui pourraient servir de base aux consultations qui seront menées avec la région.

This paper proposes a set of objectives and the development of Work Programmes, which might be the basis for consultation with the region.


Des consultations extensives seront menées sur cette approche durant l'année 2004, notamment par l'intermédiaire de l'internet (à partir d'aujourd'hui et jusqu'au 15 avril 2004) et dans le cadre de discussions avec les institutions de l'UE, avec le groupe d'experts de l'UE sur l'environnement urbain et avec différents groupes d'intérêt, ainsi qu'au cours de débats plus approfondis au sein de groupes de travail.

There will be extensive consultations on this approach during 2004, including an open internet consultation (lasting from today until 15 April 2004), discussions with the EU institutions, the EU Expert Group on the Urban Environment and different stakeholder groups, and more detailed discussions in working groups.


Cette communication présente les principaux résultats de la consultation et, sur cette base, annonce un certain nombre d'initiatives qui seront menées à court et moyen termes.

This Communication presents the main results of the consultation and, on this basis, announces a number of initiatives which will be adopted in the short and medium term.


Une loi distincte sur les aires marines de conservation aura probablement pour effet de créer des chevauchements, du double emploi, et nécessitera davantage de consultations qui seront menées par des employés différents du gouvernement fédéral sur des sujets semblables.

A separate marine conservation areas act will likely result in overlap, duplication, and more consultations by different sets of federal government employees on similar topics.


Les consultations qui seront menées engloberont les membres de ce comité.

The consultations that will be undertaken will include the members of this committee.


w