Il s'agit en fait d'une disposition qui n'a pas été utilisée très souvent en raison des consultations constantes que nous avons, et également parce que dans ces cas particuliers, selon les règles de la justice naturelle, nous devrions tenir une audience pour que toutes les parties intéressées puissent être convoquées devant la commission afin de nous faire connaître leurs points de vue.
It is, in fact, a provision that has not been used very often because of that constant consultation that we have, and also because in those particular instances, due to the rules of natural justice, we would have to have a hearing so that all the parties who are concerned with the matter would have to be called in front of the commission to let us know their views of the situation.