Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des consommateurs adultes de cannabis laissent entendre " (Frans → Engels) :

Je représente ici la Beyond Prohibition Foundation, un jeune organisme sans but lucratif qui demande l'abrogation de l'interdiction du cannabis et son remplacement par un régime de production et de distribution du cannabis aux consommateurs adultes qui serait réglementé et imposé.

I am here on behalf of the Beyond Prohibition Foundation, a fledgling non-profit organization dedicated to the repeal of cannabis prohibition and its replacement with a system of regulated and taxed production and distribution of cannabis to adult consumers.


Je suis cependant quelque peu inquiet des réponses de l'opposition qui laissent entendre qu'une concurrence accrue et un plus grand choix pour les consommateurs ne sont pas souhaitables.

I am a little alarmed to hear some of the responses from the opposition that seem to suggest that more competition and more choice for consumers would not be a positive thing.


Des études menées il y a quelques décennies sur des consommateurs adultes de cannabis laissent entendre qu’il n’a que peu d’effet sur la fonction cognitive.

Studies of adult cannabis users, conducted several decades ago, suggested that the drug has little effect on cognitive function.


L’analyse des résultats de deux sondages Eurobaromètre[5] et l’étude de faisabilité[6] concernant l’étiquetage en matière de bien-être animal laissent toutes deux entendre que l’étiquetage relatif au bien-être animal, fondé sur de solides connaissances scientifiques et évalué sur la base d’exigences harmonisées, pourrait permettre aux consommateurs de prendre des décisions d’achat en connaissance de cause et au ...[+++]

Both the analysis of the outcome of two Eurobarometer surveys[5] and the feasibility study[6] on animal welfare labelling suggest that animal welfare labelling, based on sound scientific knowledge and assessed on the basis of harmonised requirements, could enable consumers to make informed purchasing decisions and make it possible for producers to benefit from market opportunities.


De fait, depuis que j'ai rédigé ces observations, j'ai eu l'occasion d'entendre les observations, la semaine dernière, du vice-président McTeague et du commissaire von Fickenstein, qui laissent entendre que, peut-être, l'obligation de justifier—et ce sont les mots de M. McTeague—un minimum de dommages concurrentiels—pour les consommateurs afin de permettre a ...[+++]

Indeed, since I wrote these remarks I've had the benefit of the remarks last week by Vice-Chair McTeague and Commissioner von Finckenstein, suggesting that perhaps the need to justify and these are Mr. McTeagues' words “a modicum of competitive harm” to consumers in order to permit Canadian firms to compete globally is no longer warranted.


Nous ne devons surtout pas, comme le laissent entendre certains amendements, permettre une confiance croissante des consommateurs dans les OGM.

In particular, we must not, as implied by some amendments, allow consumer confidence in GMOs to increase.


Le sénateur Fairbairn: .qui laissent entendre que ce programme d'harmonisation va épargner de l'argent à tous les consommateurs de cette province et cela, à tous les niveaux d'imposition.

Senator Fairbairn: - who indicate that the overall implementation of this harmonization program will be a saving for consumers at every level of taxation in that province.


w