Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AB
Aide à la mesure des conditions climatiques
Conditions bancaires
Conditions classiques
Conditions d'embauchage
Conditions d'embauche
Conditions d'emploi
Conditions d'engagement
Conditions de travail
Conditions du marché
Conditions ordinaires
Contrôle des conditions de rémunération et de travail
Contrôle des conditions de salaire et de travail
Facteur d'épouvante
Facteur de crainte
Film d'horreur
Film d'épouvante
Film de terreur
Manège d'épouvante
Manège noir
Règlement des conditions de résidence
Règlement des conditions de séjour
Réglementation des conditions de résidence
Réglementation du séjour
Une sacrée bonne guerre ou une saison épouvantable

Vertaling van "des conditions épouvantables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une sacrée bonne guerre ou une saison épouvantable

A bloody war or a sickly season


film d'épouvante | film d'horreur | film de terreur

horror film | horror movie | slasher flick


facteur de crainte [ facteur d'épouvante ]

dread value [ fright value ]




conditions d'emploi | conditions d'embauchage | conditions d'embauche | conditions d'engagement

conditions of employment | condition of service


conditions du marché | conditions classiques | conditions ordinaires | conditions bancaires

market terms | commercial terms | hard terms | conventional terms | conventional market terms


contrôle des conditions de salaire et de travail | contrôle des conditions de rémunération et de travail

control of wage and working conditions | control of salary and employment conditions


réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence

regulation of stay | regulation of the period of stay | residence regulation | regulation of residence | regulation of the conditions of stay


aide à la mesure des conditions climatiques

Climatic-condition assistive measuring aid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que, selon le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur les droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, de graves préoccupations demeurent en matière de droits de l'homme, notamment la détention de nombreux prisonniers d'opinion dans des conditions épouvantables; considérant que l'indépendance du système judiciaire et les réformes juridiques ne progressent pas et que certaines minorités ethniques restent persécutées;

G. whereas according to the report of the UN Special Rapporteur on Human Rights in Burma/Myanmar serious human rights concerns remain, including the detention of many prisoners of conscience in appalling conditions; lack of progress on ensuring independence of the judiciary and legal reforms and continuous persecution of some ethnic minorities;


considérant que, cinq ans après les expulsions forcées, les habitants des quartiers de l'opération Garikai survivent dans des conditions épouvantables sans avoir accès aux services les plus élémentaires,

whereas, five years after the mass forced evictions, residents of the Operation Garikai settlements are surviving in deplorable conditions without access to basic essential services,


A. considérant que, sur diverses plages en Asie du Sud et ailleurs, d'énormes navires sont démantelés dans des conditions épouvantables pour l'environnement et des conditions de travail indignes de l'homme; considérant qu'une partie de ces navires provient de l'Union européenne,

A. whereas on various shores in Southern Asia and elsewhere enormous seagoing ships are dismantled under working conditions which are environmentally damaging and humanly degrading; whereas some of these ships originate in the European Union,


A. considérant que, sur diverses plages en Asie du Sud et ailleurs, d'énormes navires sont démantelés dans des conditions épouvantables pour l'environnement et des conditions de travail indignes de l'homme; considérant qu'une partie de ces navires provient de l'Union européenne,

A. whereas on various shores in Southern Asia and elsewhere enormous seagoing ships are dismantled under working conditions which are environmentally damaging and humanly degrading; whereas some of these ships originate in the European Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, sur diverses plages en Asie du sud et ailleurs, d'énormes navires sont démantelés dans des conditions épouvantables pour l'environnement et des conditions de travail indignes de l'homme; considérant qu'une partie de ces navires provient de l'Union européenne,

A. whereas on various shores in Southern Asia and elsewhere enormous seagoing ships are dismantled under working conditions which are environmentally damaging and humanly degrading; whereas some of these ships originate in the European Union,


Ils seraient près de vingt mille à survivre dans la jungle dans des conditions épouvantables, conditions qui bafouent les principes des droits de l’homme auxquels nous sommes attachés.

There are said to be nearly 20 000 of them surviving in the jungle under appalling conditions, conditions that fly in the face of the human rights principles we all support.


Ces conditions sont d'ailleurs aussi très épouvantes pour le personnel de la Cour, ce qui nous fait comprendre à quel point le mandat que nous avons confié à la Cour est difficile à mettre en oeuvre.

And these circumstances are, of course, highly challenging also for the staff of the Court - it brings home to us the reality of the difficult mandate which we have given the Court.


Il convient de rappeler que le pays a connu depuis 1970 un système institué à des fins natalistes qui, en l'absence de mécanismes appropriés d'aide aux familles d'origine et de placement dans des familles d'accueil, encourageait l'abandon des enfants dans des orphelinats d'Etat où ils subsistaient dans des conditions épouvantables.

In 1970 Romania introduced a system aimed at increasing the birth rate. With no support for birth families or fostering arrangements, many children were abandoned to vegetate in dreadful state orphanages.


Les résultats se manifestent en termes de concurrence déloyale, de danger évitable, de conditions épouvantables de vie et de travail à bord des navires, et - trop souvent - de tragédie.

The results are seen in unfair competition, in preventable danger, in appalling living and working conditions on board ships and - too often - in tragedy.


Quelque 56 000 personnes sont actuellement détenues dans des conditions épouvantables, et leur nombre ne fait que croître.

There are currently about 56,000 prisoners being held in appalling conditions, and the number is still rising.


w