Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agents éminemment qualifiés
CREDOC
Chaux lourde
Chaux éminemment hydraulique
Conditions avantageuses
Conditions bancaires
Conditions classiques
Conditions d'embauchage
Conditions d'embauche
Conditions d'emploi
Conditions d'engagement
Conditions de faveur
Conditions du marché
Conditions favorables
Conditions libérales
Conditions ordinaires
Conditions privilégiées
Conditions préférentielles
Conditions spéciales
Crédoc
Dans des conditions de concurrence normale
Dans des conditions de pleine concurrence
Dans des conditions normales de concurrence
Dans des conditions normales de marché
Règlement des conditions de résidence
Règlement des conditions de séjour
Réglementation des conditions de résidence
Réglementation du séjour
Sans lien de dépendance
XEH
à distance
éminemment

Traduction de «des conditions éminemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chaux lourde [ chaux éminemment hydraulique ]

eminently hydraulic lime




agents éminemment qualifiés

staff [chosen so as to secure] the highest standards of efficiency


chaux éminemment hydraulique | XEH [Abbr.]

eminently hydraulic lime


conditions privilégiées [ conditions favorables | conditions de faveur | conditions libérales | conditions préférentielles | conditions spéciales | conditions avantageuses ]

concessional terms [ concessionary terms | soft terms | preferential terms | special terms ]


dans des conditions normales de concurrence | sans lien de dépendance | dans des conditions normales de marché | dans des conditions de pleine concurrence | dans des conditions de concurrence normale | à distance

arm's length | at arm's length | on an arm's length basis


conditions du marché | conditions classiques | conditions ordinaires | conditions bancaires

market terms | commercial terms | hard terms | conventional terms | conventional market terms


conditions d'emploi | conditions d'embauchage | conditions d'embauche | conditions d'engagement

conditions of employment | condition of service


réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence

regulation of stay | regulation of the period of stay | residence regulation | regulation of residence | regulation of the conditions of stay


Centre de recherche et de documentation sur les conditions de vie | Centre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie | Centre de recherches et de documentation sur les conditions de la vie | Centre de recherches pour l'étude et l'observation des conditions de vie | CREDOC [Abbr.] | Crédoc [Abbr.]

Centre for Research and Documentation on Living Conditions | CREDOC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les convictions, les situations et les conditions qui vont éventuellement amener une femme à être une mère porteuse seront vraisemblablement très complexes et éminemment personnelles, variant nécessairement d'une femme à l'autre.

The beliefs, circumstances, and conditions that may lead a woman to choose to act as a surrogate mother are likely to be highly complex and intensely personal, and will necessarily vary from woman to woman.


L'évaluation a révélé que la surveillance électronique représente un degré de surveillance d'une omniprésence accrue et peut dévoiler des renseignements personnels éminemment sensibles qui ne sont pas nécessairement associés à l'application des conditions de remise en liberté.

The PIA demonstrated that electronic monitoring is more a generalized and ubiquitous form of surveillance that can provide highly sensitive personal information that may not be related to enforcing parole conditions.


Il ressort de protestations formulées par des universitaires ainsi que d'articles publiés dans des journaux dignes de foi que la police allemande a procédé à l'arrestation de quatre universitaires, chercheurs en sociologie, maintenus dans des conditions de détention inacceptables, au motif éminemment discutable qu'ils auraient utilisé dans leurs publications des termes comme "inégalité" ou "réhabilitation de quartiers dévalorisés", etc., utilisés par des organisations terr ...[+++]

According to complaints by academics and reports from reliable press sources, the German police have arrested four university sociology researchers and are holding them under unacceptable conditions. They have been accused on grounds as flimsy as using terms used by terrorist organisations in their academic writing, such as 'inequality' and 'gentrification', conspiratorial circumstances such as 'not using mobile phones during meetings with activists' and even of being 'intellectually in a position to compile sophisticated texts'.


Il ressort de protestations formulées par des universitaires ainsi que d'articles publiés dans des journaux dignes de foi que la police allemande a procédé à l'arrestation de quatre universitaires, chercheurs en sociologie, maintenus dans des conditions de détention inacceptables, au motif éminemment discutable qu'ils auraient utilisé dans leurs publications des termes comme "inégalité" ou "réhabilitation de quartiers dévalorisés", etc., utilisés par des organisations terr ...[+++]

According to complaints by academics and reports from reliable press sources, the German police have arrested four university sociology researchers and are holding them under unacceptable conditions. They have been accused on grounds as flimsy as using terms used by terrorist organisations in their academic writing, such as 'inequality' and 'gentrification', conspiratorial circumstances such as 'not using mobile phones during meetings with activists' and even of being 'intellectually in a position to compile sophisticated texts'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission met en avant le caractère éminemment technique de certaines dispositions des règlements en vigueur du Conseil et estime, dans ces conditions, que la compétence réglementaire du Conseil n'a plus lieu d'être.

The Commission proposes that certain provisions in the existing Council regulations are so technical in nature that it is not deemed appropriate for the Council to retain regulatory powers.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je profite de l’opportunité qui m’est offerte pour réitérer mes remerciements envers les membres de tous les groupes qui m’ont soutenu en créant des conditions dignes de ce débat éminemment important pour le Parlement et les agriculteurs européens.

– (DE) Mr President, Commissioner, let me take this opportunity to once more express warm thanks to all my fellow Members from all the groups who have supported me in creating a framework worthy of this debate, which is of such great importance to this House and to Europe’s farmers.


Je suis responsable de certains éléments de Citoyenneté et Immigration qui touchent l'exécution de mandats de déportation et de renvois, mais pour ce qui est de la politique éminemment importante de l'immigration et de la citoyenneté et le processus de détermination qui permet de décider qui entre au pays et à quelles conditions, cela relève d'un ministère distinct et continuera de relever d'un ministère distinct.

I have small parts of Citizenship and Immigration in relation to enforcement around deportation and removal, but the profoundly important policy around immigration and citizenship and the determination of who comes to this country and on what terms is under a separate department, one that will continue to be a separate department.


Il me semble que le président Kostunica a pris un départ impressionnant dans des conditions éminemment difficiles, que peu d'entre nous prédisaient il y a quelques mois.

It seems to me that President Kostunica has made an impressive start in formidably difficult circumstances that few of us predicted a few months ago.


Il ne fait aucun doute que le bien-être demeure une condition éminemment souhaitable aussi bien au plan individuel que collectif.

There is no doubt that well-being remains a highly desirable condition for individuals and for society.


Ce débat se fera dans des conditions éminemment démocratiques. Encore une fois, le modèle québécois de concertation nous permettra d'atteindre le consensus le plus large possible sur cette importante question.

This debate will take place under highly democratic conditions and, once again, Quebec's brand of co-operation will allow us to attain the largest possible consensus on this important question.


w