Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez grand
Bases des conclusions
Conclusion
Conclusion de droit
Conclusion de la vente
Conclusion juridique
Conclusions de l'auditeur
Conclusions du contrôleur
Conclusions du vérificateur
Fondement des conclusions
Formation juste assez et juste à temps
Gros
Historique et fondement des conclusions
Rester assez indifférent à

Traduction de «des conclusions assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


conclusions de l'auditeur | conclusions du contrôleur | conclusions du vérificateur

audit conclusions


fondement des conclusions | historique et fondement des conclusions | bases des conclusions

basis for conclusions | background information and basis for conclusions


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset


rester assez indifférent à

to view with some equanimity




conclusion de droit | conclusion juridique

conclusion of law


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces statistiques mènent à certaines conclusions assez fondamentales que j'ai évoquées dans mes remarques préliminaires.

These statistics point to some fairly basic conclusions, which I discussed in my opening remarks.


Les chiffres suivants constituent une conclusion assez percutante.

The following figures are dramatic.


Tandis que le gros des fonds européens affectés à la recherche sur le bien-être animal est consacré aux méthodes de substitution à l’expérimentation animale, les conclusions ne sont pas correctement diffusées et les activités de recherche dans les États membres ne sont pas assez coordonnées.

While the bulk of EU research funding for animal welfare is spent on the alternative methods to animal experiments, findings are not properly disseminated and research activities in the Member States are not sufficiently well coordinated.


À la lumière de ces conclusions, il serait assez dangereux de conclure que la non-déclaration de prises accessoires signifie que ces prises ne posent pas de problème.

In the light of this, it would be quite hazardous to conclude that no reporting of by-catch means that there is no problem with by-catch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ECON jugeait cependant que les conclusions du rapport permettaient de tirer une synthèse assez fidèle de la concurrence entre les entreprises au sein de l’EEE.

ECON was nonetheless of the opinion that a reasonable picture of competition between undertakings within the EEA could be drawn from the outcome of the report.


6.2. Les accords conclus jusqu'à présent dans le cadre de l'AGCS sont peu clairs et complexes, ce qui rend assez difficile l'estimation de leurs conséquences positives pour les prestataires de services et surtout pour les consommateurs des pays industrialisés comme des pays en développement.

6.2. The agreements which have already been reached under GATS suffer from being opaque. It is thus difficult to assess the benefits of these agreements to service-providers, and above all to consumers in industrialized and developing countries.


Toute nouvelle intervention gouvernementale dans le dossier de l'aéroport Pearson devrait être inspirée par une volonté de transparence et d'intégrité et un esprit de concertation avec les trois paliers de gouvernement et les différents groupes locaux impliqués (1245) À la place, le gouvernement a décidé, une fois élu, d'entreprendre une enquête interne. On a confié cette enquête à un ancien trésorier ontarien, M. Robert Nixon, qui est un homme très respectable, je n'en disconviens pas, et qui est arrivé à des conclusions assez dures concernant ce fameux contrat signé par l'ancien gouvernement.

Any new attempt on the part of the government to interfere in the Pearson Airport situation should be based upon openness, integrity and co-operation between all three levels of government and the various local groups involved (1245) Instead, after the election, the government decided to proceed with an internal inquiry, led by a former treasurer of Ontario, Mr. Robert Nixon, a very respectable man, I agree, who came to some very harsh conclusions about this famous contract signed by the previous government.


19. Le premier rapport arrivait à la conclusion suivante: globalement, en ce qui concerne les échanges licites, le régime communautaire des accises fonctionne assez bien, malgré les écarts importants qui séparent encore les taux d'accise appliqués par les États membres.

19. The first report concluded that, on the whole, as far as legitimate trade is concerned, the Community excise system operated quite well despite the large differences in excise duty rates between Member States.


Il y a eu des conclusions assez étranges : nous l'avons vu au procès Air India.

We have seen some pretty strange conclusions. We have seen it in the Air India trial.


Étant donné la structure des lois actuelles qui tirent des conclusions assez rigides sur la présence ou l’absence de capacité de prise de décision, et la rigidité relative qui empêche de modifier ou d’adapter les régimes de protection, il faudrait un débat plus complet sur la manière de tenir compte de la capacité partielle et variable de prendre des décisions pour soi-même.

Given the structure of existing laws that draw rather rigid conclusions about the presence or absence of decision-making capacity, and the relative inflexibility of changing or adapting protective supervision regimes, there should be a more fulsome debate about how to give meaningful effect to a person’s partial and/or fluctuating capacity to make decisions for himself or herself.


w