28. appelle la Commission et les États membres à résoudre d'urgence le problème des garanties des banques afin d'assurer que des mécanismes de conception semblable empêchent la faillite de banques dans l'ensemble de l'Union et de permettre ainsi la relance des prêts interbancaires, laquelle est indispensable pour mettre un terme à la crise bancaire et rendre possible l'octroi de nouveaux crédits à l'économie réelle, pour augmenter les investissements et la consommation et pour sortir ainsi de la crise économique;
28. Encourages the Commission and the Member States to tackle the problem of banking guarantees urgently, in order to ensure that similarly designed schemes would prevent banks from failing across the European Union, thus allowing interbank lending to be revived, such revival being a necessary condition for ending to the banking crisis and allowing new credit to be given to the real economy, increasing investment and consumption and so leading the way out of the economic crisis;