Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de complémentarité industrielle
Arrangement de complémentarité intrasectorielle
Complémentarité
Défaut de complémentarité
Loi de complémentarité des bases
Non-appariement
Principe de complémentarité et de transparence
Principe de complémentarité interne
Principe de la complémentarité interne
Règle de complémentarité des bases

Vertaling van "des complémentarités devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règle de complémentarité des bases | loi de complémentarité des bases

base-pairing rules


accord de complémentarité industrielle [ arrangement de complémentarité intrasectorielle ]

complementarity agreement


principe de complémentarité interne | principe de la complémentarité interne

principle of internal complementarity


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province




défaut de complémentarité | non-appariement

mispairing




principe de complémentarité et de transparence

principle of complementarity and transparency
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vue de maximiser l'impact du financement par l'Union, des synergies étroites et des complémentarités devraient être développées entre le programme LIFE et d'autres programmes de financement de l'Union.

In order for Union funding to achieve substantial impact, close synergies and complementarity should be developed between the LIFE Programme and other Union funding programmes.


En vue de maximiser l'impact du financement par l'Union, des synergies étroites et des complémentarités devraient être développées entre le programme LIFE et d'autres programmes de l'Union.

With the aim of achieving substantial impact of Union funding, close synergies and complementarity should be developed between the "LIFE Programme" and other Union programmes.


En vue de maximiser l'impact du financement par l'Union, des synergies étroites et des complémentarités devraient être développées entre le programme LIFE et d'autres programmes de financement de l'Union.

In order for Union funding to achieve substantial impact, close synergies and complementarity should be developed between the LIFE Programme and other Union funding programmes.


En dépit de liens et de complémentarités manifestes entre ce processus de gouvernance et la notification des politiques nationales dans le cadre du semestre européen, la Commission est d'avis que les deux processus devraient être gérés séparément malgré leur complémentarité, étant donné la nature différente et spécifique des domaines de l'énergie et du climat et la périodicité différente des deux processus.

While there will be clear links and complementarities between this governance process and the national policies reported under the European Semester, the Commission believes that the two processes, while complementary, should be managed separately given the different and specific character of the energy and climate fields and the different periodicity of the two processes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que le lien naturel entre politique agricole et politique de développement rural ainsi que leur complémentarité devraient être reconnus,

O. whereas the natural relationship between and complementarity of agricultural policy and rural development policy should be recognised,


O. considérant que le lien naturel entre politique agricole et politique de développement rural ainsi que leur complémentarité devraient être reconnus,

O. whereas the natural relationship between and complementarity of agricultural policy and rural development policy should be recognised


En outre, des complémentarités devraient être cherchées avec d'autres instruments politiques et d'autres budgets pour assurer la mise en oeuvre concrète des résultats de la recherche.

Furthermore, complementarities should be sought with other policy instruments and budgets to ensure the application of research results.


Afin de renforcer leur complémentarité et de simplifier leur exécution, les interventions du Fonds de cohésion et du FEDER devraient faire l'objet d'une programmation conjointe dans les programmes opérationnels en matière de transport et d'environnement et elles devraient avoir une portée géographique nationale.

With a view to improving complementarities and simplifying execution, the assistance of the Cohesion Fund and the ERDF should be jointly programmed in the case of operational programmes on transport and the environment and should have a national geographical coverage.


On peut dès lors affirmer que si l'AMF revêt un caractère très général par opposition aux autres mécanismes d'aide, très spécifiques, la coordination et la complémentarité devraient se traduire par une efficacité accrue.

Hence one may claim that whereas MFA is very general in character while other aid instruments are very specific, coordination and complementarity would increase efficiency.


* Les spécificités de l'apprentissage non formel dans le domaine de la jeunesse, ses objectifs et ses missions devraient être examinés de plus près, et la pertinence de l'éducation non formelle et la complémentarité de l'apprentissage formel et non formel devraient être davantage mis en évidence; un dialogue entre les acteurs concernés, les partenaires sociaux, les chercheurs et les politiques sera nécessaire pour améliorer la rec ...[+++]

* The specificities of non-formal learning in the youth field, its objectives and tasks should be looked at in more detail, and the relevance of non-formal education and the complementary character of formal and non-formal learning should be made more visible; dialogue between the relevant actors in the field, as well as social partners, researchers and policy makers, will be needed with a view to improving the recognition of non-formal learning.


w