Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association nationale des communes italiennes
Chambre de commerce italienne au Canada
Crème glacée italienne
Crème glacée à l'italienne
Disposition à l'italienne
Division italienne
Format album
Format allongé
Format atlas
Format en largeur
Format en travers
Format horizontal
Format oblong
Format « paysage »
Format à l'italienne
Gelato
Glace italienne
Glace à l'italienne
Greffe à l'italienne
La Chambre de commerce italienne de Montréal
Méthode italienne
Opération italienne
Orientation à l'italienne
Présentation à l'horizontale
Présentation à l'italienne
SLC-I

Traduction de «des communes italiennes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association nationale des communes italiennes

National Association of Italian Municipalities


crème glacée italienne | crème glacée à l'italienne | glace italienne | glace à l'italienne | gelato

gelato | Italian ice cream


greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne

Italian method


format à l'italienne | format horizontal | présentation à l'italienne | orientation à l'italienne | format « paysage » | présentation à l'horizontale

landscape | landscape format | horizontal format | landscape orientation | landscape mode | landscape layout | wide orientation


format à l'italienne | format oblong | format en largeur | format en travers | présentation à l'italienne | disposition à l'italienne | format allongé | format album | format atlas

landscape | oblong size | oblong format | cabinet size | cross size | broadside size | landscape format | oblong | broadsheet | broadsize | broad fold


Accord du 24 mai 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant la réalisation d'activités communes dans le cadre de l'entraînement et de l'instruction militaires de leurs forces armées

Agreement of 24 May 2004 between the Swiss Federal Council and the Government of the Republic of Italy on carrying out combined activities as part of the military training and instruction of their armed forces


Chambre de commerce italienne au Canada [ La Chambre de commerce italienne de Montréal ]

Italian Chamber of Commerce in Canada [ Italian Chamber of Commerce of Montreal ]


Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990

Protocol on accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed in Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocol on accession by the Government of the Italian Republic, signed in Paris on 27 November 1990


Division italienne [ SLC-I ]

Italian Division [ CLS-I ]


Convention du 9 mars 1976 entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 9 March 1976 between the Swiss Confederation and the Republic of Italy for the Avoidance of Double Taxation and to regulate other Matters with Respect to Taxes on Income and on Capital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Classement des communes italiennes selon le niveau d'attention pour le risque hydrogéologique.

Classificazione dei Comuni italiani in base al livello di attenzione per il rischio idrogeologico.


Par une lettre du 30 décembre 1998, les autorités italiennes ont confirmé le fait que l'application de la décision avait fait l'objet d'une communication du Ministère de l'industrie, du commerce et de l'artisanat, en date du 14 janvier 1997 [3], à l'attention de toutes les administrations italiennes.

In a letter dated 30 December 1998, the Italian authorities confirmed that implementation of the Decision had been the subject of a Communication from the Ministry of Industry, Trade and the Craft Trades on 14 January 1997 [3]. It was addressed to all Italian administrations.


Dans une décision publiée le 18 avril 2017, l'autorité italienne chargée des communications (Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, «AGCOM») a estimé que la position de Vivendi sur les marchés italiens des médias et du contenu enfreignait les règles italiennes sur le pluralisme des médias.

In a decision issued on 18 April 2017, the Italian Communications Authority (Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, 'AGCOM') found that Vivendi's position in the Italian markets for media and content is in violation of Italian media plurality rules.


En n’ayant pas pris, dans le délai prescrit, toutes les mesures nécessaires afin de récupérer auprès du bénéficiaire l’aide d’État déclarée illégale et incompatible avec le marché commun à l’article 1er de la décision 2010/460/CE de la Commission, du 19 novembre 2009, relative aux aides d’État C 38/A/04 (ex NN 58/04) et C 36/B/06 (ex NN 38/06) mises à exécution par l’Italie en faveur d’Alcoa Trasformazioni, la République italienne a manqué aux obliga ...[+++]

Declares that, by not adopting within the prescribed period all the measures necessary to recover from the beneficiary of the State aid declared to be unlawful and incompatible with the common market under Article 1 of Commission Decision 2010/460/EC of 19 November 2009 concerning State aids Nos C 38/A/2004 (ex NN 58/2004) and C 36/B/2006 (ex NN 38/2006) implemented by Italy for Alcoa Trasformazioni, the Italian Republic has failed to fulfil its obligations under Articles 2, 3 and 4 of that decision


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En n'ayant pas, pour tous les appels destinés au numéro d'appel d'urgence unique européen «112», mis à la disposition des autorités intervenant en cas d'urgence les informations relatives à la localisation de l'appelant, dans la mesure où cela était techniquement faisable, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 26, paragraphe 3, de la directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil, du 7 mars 2002, concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et se ...[+++]

Declares that, by failing, for all calls to the single European emergency call number ‘112’, to make caller location information available, to the extent technically feasible, to the authorities handling emergencies, the Italian Republic has failed to fulfil its obligations under Article 26(3) of Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive);


accord d'adhésion de la République italienne signé le 27 novembre 1990: article 2, article 3 et la déclaration commune relative aux articles 2 et 3 de l'accord d'adhésion de la République italienne à la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985,

the Agreement signed on 27 November 1990 on the Accession of the Italian Republic: Article 2, Article 3 and Joint Declaration on Articles 2 and 3 of the Agreement on the Accession of the Italian Republic to the Convention Implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985,


Règlement (CE) n° 535/2005 de la Commission du 6 avril 2005 rectifiant la version italienne du règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les mécanismes de marché

Commission Regulation (EC) No 535/2005 of 6 April 2005 correcting the Italian version of Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R0535 - EN - Règlement (CE) n° 535/2005 de la Commission du 6 avril 2005 rectifiant la version italienne du règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les mécanismes de marché - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R0535 - EN - Commission Regulation (EC) No 535/2005 of 6 April 2005 correcting the Italian version of Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms - COMMISSION REGULATION - (EC) No 535/2005 // correcting the Italian version of Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1 ...[+++]


Classement des communes italiennes selon le niveau d'attention pour le risque hydrogéologique.

Classificazione dei Comuni italiani in base al livello di attenzione per il rischio idrogeologico.


Par une lettre du 30 décembre 1998, les autorités italiennes ont confirmé le fait que l'application de la décision avait fait l'objet d'une communication du Ministère de l'industrie, du commerce et de l'artisanat, en date du 14 janvier 1997 [3], à l'attention de toutes les administrations italiennes.

In a letter dated 30 December 1998, the Italian authorities confirmed that implementation of the Decision had been the subject of a Communication from the Ministry of Industry, Trade and the Craft Trades on 14 January 1997 [3]. It was addressed to all Italian administrations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des communes italiennes ->

Date index: 2021-08-28
w