Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des communautés immigrées peut véritablement " (Frans → Engels) :

Il ne peut exister de marché européen véritablement concurrentiel et unique sans capacités physiques supplémentaires: la question est particulièrement délicate pour des pays comme l’Irlande et Malte ou pour les États baltes, qui restent une «île énergétique» largement isolée du reste de la Communauté.

There can be no truly competitive and single European market without additional physical capacity: this is particularly vital for countries such as Ireland and Malta or for the Baltic States, which remain an “energy island”, largely cut off from the rest of the Community.


7. estime que les élections tenues récemment en Iraq sont l'occasion de former un gouvernement véritablement représentatif portant un programme marqué par l'ouverture; exhorte toutes les forces iraquiennes à reconnaître un tel gouvernement; presse la communauté internationale, en particulier l'Union européenne, d'apporter le soutien nécessaire pour faciliter ce processus autant que faire se peut;

7. Believes that the recent elections in Iraq present an opportunity to create a truly representative government with an inclusive agenda; urges all forces in Iraq to commit to such a government; urges the international community, especially the EU, to provide support to facilitate this process wherever possible;


Il ne peut être toléré que certains problèmes touchant principalement les communautés immigrées d’origine roumaine soient mis au compte de tous les Roumains.

It cannot accept that some issues specifically affecting immigrant communities of Romanian origin should be applied to all Romanians.


9. Il va sans dire que l'enseignement aux enfants, qu'ils soient fils et filles d'immigrés ou fils et filles du pays, de la langue, de la culture et de l'histoire des communautés immigrées fortement présentes dans une ville ou une région d'un État membre, contribue également à encourager l'estime de soi et un sentiment d'intégration de l'ensemble de la famille immigrée ainsi qu'à faciliter de bonnes relations entre celle-ci et l'école, la communauté et leurs propres enfants; seule la connaissance de la richesse culturelle des communautés immigrées peut véritablement transformer les relations entre les populations des pays d'accueil et l ...[+++]

9. If children, be they offspring of immigrants or of host country citizens, were taught the languages, culture, and history of sizeable immigrant communities living in the cities and regions of the Member States, a further effect would be to foster the self-esteem of immigrant families as a whole and bolster their sense of being integrated, as well as helping them to establish good relations with their children’s schools and the wider community, as well as with their children themselves; only through understanding of the cultural ri ...[+++]


27. note que la politique monétaire de la BCE a pour objectif premier de maintenir la stabilité des prix et que la BCE vise à moyen terme un taux d'inflation inférieur à 2 % mais proche de ce plafond; souligne que l'objectif de stabilité des prix ne peut être véritablement atteint qu'en s'attaquant de manière satisfaisante aux causes profondes de l'inflation; rappelle que l'article 105 du traité CE charge également la BCE d'apporter son soutien aux politiques économiques générales dans la Communauté;

27. Notes that the primary objective of the ECB's monetary policy is to maintain price stability, and that the ECB aims at inflation rates of below, but close to, 2 % over the medium term; points out that the objective of price stability can be achieved effectively only if the root causes of inflation are properly addressed; recalls that Article 105 of the EC Treaty also assigns to the ECB the task of supporting the general economic policies of the Community;


En 2009, l'Union européenne aura l'occasion et l'obligation de démontrer à la communauté internationale qu'elle est capable de respecter ses engagements et qu'elle peut véritablement jouer un rôle de premier plan pour mettre fin aux pratiques de pêche destructrices.

In 2009, the EU will have the opportunity, and the obligation, to demonstrate before the international community that it can follow up on its commitments and that it can be a true leader in bringing about the end of destructive fishing.


Il ne peut exister de marché européen véritablement concurrentiel et unique sans capacités physiques supplémentaires: la question est particulièrement délicate pour des pays comme l’Irlande et Malte ou pour les États baltes, qui restent une «île énergétique» largement isolée du reste de la Communauté.

There can be no truly competitive and single European market without additional physical capacity: this is particularly vital for countries such as Ireland and Malta or for the Baltic States, which remain an “energy island”, largely cut off from the rest of the Community.


Comme la phrase "Have a Break" a été utilisée essentiellement en tant que partie de la marque "Have a Break.Have a Kit Kat" et non, véritablement, en tant que marque indépendante, la Court of Appeal a demandé à la Cour de justice des Communautés européennes si le caractère distinctif requis peut se fonder sur l'usage en tant que partie d'une marque ou en combinaison avec une autre marque.

Since the phrase ‘HAVE A BREAK’ was essentially used as part of the mark ‘HAVE A BREAK .HAVE A KIT KAT’ and not, genuinely, as an independent trade mark, the Court of Appeal asked the Court of Justice of the European Communities whether the requisite distinctive character may be acquired from use as part of or in conjunction with another mark.


(22) Etant donné que l'objectif de l'action envisagée, à savoir la meilleure prévisibilité des décisions de justice qui requiert des règles véritablement uniformes déterminées par un instrument juridique communautaire contraignant et directement applicable, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres qui ne sont pas en mesure d'édicter des règles uniformes au niveau communautaire et peut donc, en raison de ses effets dans l'ensembl ...[+++]

(22) Since the objective of the proposed action, namely better foreseeability of court judgments requiring genuinely uniform rules determined by a mandatory and directly applicable Community legal instrument, cannot be sufficiently achieved by the Member States, who cannot lay down uniform Community rules, and can therefore, by reason of its effects throughout the Community, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity set out in Article 5 of the Treaty.


C'est pourquoi le projet se concentre sur l'information et la formation de personnel médical spécialisé, non pas tant pour promouvoir des thérapies et des interventions permettant de traiter des complications et des pathologies liées à la pratique des différentes formes de mutilation sexuelle, mais plutôt pour montrer qu'un soutien de type psychologique peut aboutir à une prise de conscience de la violence subie et contribuer à une attitude d'"imitation positive" parmi les femmes des communautés immigrées.

The project therefore concentrates on informing and training the specialised medical staff, not so much in terms of therapies and intervention for treating complications and pathologies linked to the practice of the different forms of genital mutilation but more in the way of showing that support of a psychological guidance type can bring and raise awareness of the violence suffered and help trigger 'positive imitation' phenomena among women from immigrant communities.


w