Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les commentaires des clients
Appel à commentaires
Commentaire
Commentaire de blog
Commentaire de blogue
Commentaire de carnet Web
Commentaire de cybercarnet
Commentaire diffamatoire
Commentaires budgétaires
Commentaires diffamatoires
Commentaires du budget
Demande de commentaires
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Formation juste assez et juste à temps
Mesurer les commentaires des clients
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Proposition pour commentaires
Recueillir des commentaires d'employés
Recueillir les avis des clients sur des applications
Recueillir l’opinion des clients sur des applications
évaluer les commentaires des clients
évaluer les retours des clients

Traduction de «des commentaires assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appel à commentaires | demande de commentaires | proposition pour commentaires

request for comment | RFC [Abbr.]


analyser les commentaires des clients | évaluer les retours des clients | évaluer les commentaires des clients | mesurer les commentaires des clients

collect and manage client feedback | evaluate customer feedback | collect and manage customer feedback | measure customer feedback


formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


commentaire | commentaire de blogue | commentaire de carnet Web | commentaire de cybercarnet | commentaire de blog

comment | blog comment | weblog comment


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


commentaires budgétaires | commentaires du budget

remarks in the budget


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


recueillir des commentaires d'employés

collect feedback from employees | receive feedback from staff | draw feedback from staff | gather feedback from employees


recueillir les avis des clients sur des applications | recueillir les réactions des clients sur des applications | recueillir l’opinion des clients sur des applications | recueillir les commentaires des clients sur des applications

analyse business objectives and customer interests | collect customer feedback on applications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Raitt : J'ai fait des commentaires assez longs au début sur l'EACL, mais je tenais à mettre en évidence le cas de Chalk River et la recherche.

Ms. Raitt: I took a bit of time at the beginning talking about AECL, but I wanted to highlight the Chalk River aspect of it and the research.


Je reçois des commentaires assez durs sur le travail qu'on fait, mais je n'ai jamais eu l'intention d'offenser qui que ce soit.

I receive some rather harsh comments on the work we are doing, but I never intended to offend anyone.


Je n’ai pas de commentaires à faire sur les candidats à la Présidence du Conseil européen mais, en tant que président de la Commission et en tenant compte des questions institutionnelles, j’espère de tout cœur que les chefs d’État ou de gouvernement choisiront la personnalité qui saura donner au Conseil européen un leadership efficace, un président avec un engagement européen fort qui saura apporter une cohérence durable à l’activité du Conseil européen à la fois sur le plan intérieur, pour que les priorités puissent être fixées pour une période de temps assez longue, e ...[+++]

It is not for me to comment on the candidates for the Presidency of the European Council but, as Commission President and looking at the institutional matters, I very much hope that Heads of State or Government will select the personality that can provide effective leadership to the European Council – a President with a strong European commitment that can give consistency over time to European Council activity, both internally, so that priorities can be set over a longer timeframe and not just for six months, and externally, so that on common foreign and security policy, we send coherent messages to our international partners.


J’ai écouté avec attention pas seulement cette discussion, mais aussi les autres commentaires sur cette proposition et ce pendant assez longtemps.

I have listened carefully, not only to this discussion, but to other commentary on this proposal for some considerable time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, je voudrais entendre les commentaires que la Commission aura à faire sur l’article que publiera bientôt le magazine scientifique Environmental Health Perspectives, écrit par M. Albrecht Wiedenmann et qui porte le titre anglais assez complexe de «Concentration responsive effects with no observed adverse effect levels», dont l’abréviation est NOAELS.

In conclusion, I am interested to hear what comments the Commission will have to make on the article that is soon to appear in the scientific magazine ‘Environmental Health Perspectives’, written by Mr Albrecht Wiedenmann and which carries the rather complex English title ‘Concentration responsive effects with no observed adverse effect levels’, abbreviated to NOAELS.


En conclusion, je voudrais entendre les commentaires que la Commission aura à faire sur l’article que publiera bientôt le magazine scientifique Environmental Health Perspectives , écrit par M. Albrecht Wiedenmann et qui porte le titre anglais assez complexe de «Concentration responsive effects with no observed adverse effect levels» , dont l’abréviation est NOAELS.

In conclusion, I am interested to hear what comments the Commission will have to make on the article that is soon to appear in the scientific magazine ‘Environmental Health Perspectives’, written by Mr Albrecht Wiedenmann and which carries the rather complex English title ‘Concentration responsive effects with no observed adverse effect levels’, abbreviated to NOAELS.


M. Sauvageau a fait des commentaires assez sérieux à l'égard de mon commentaire sur l'efficacité du Comité mixte des langues officielles.

Mr. Sauvageau made some relatively serious comments about what I had said regarding the effectiveness of the Joint Official Languages Committee.


Vu le taux relativement élevé d’absentéisme le jeudi dans cette Assemblée - et je ne fais aucun commentaire à ce sujet - il est assez inacceptable qu’un texte de ce type relevant de la procédure de codécision soit adoptée un jeudi.

Given the relatively low attendance in this House on Thursdays - I make no comment about why that is - it is quite unacceptable for a major codecision text of this kind to be taken on a Thursday.


M. Bergeron: Madame la Présidente, je dois vous dire que je viens d'entendre un commentaire assez déplacé de la part d'un de mes collègues du Parti réformiste disant que ce ne sera jamais assez tôt, que ce n'est pas suffisant, 75 p. 100. Alors, nous sommes heureux d'apprendre qu'un monument en l'honneur de Louis Riel sera bientôt dévoilé dans la province du ministre.

Mr. Bergeron: Madam Speaker, I must tell you that I just heard one of our friends from the Reform Party make a rather uncalled-for remark to the effect that it cannot be soon enough, that 75 per cent is not enough. We are pleased to learn that a monument in honour of Louis Riel will soon be unveiled in the minister's home province.


Même un ancien rédacteur de discours du premier ministre, Michael Taube, a fait des commentaires assez peu élogieux au sujet du premier ministre.

Even one of the Prime Minister's former speech writers, Michael Taube, had some rather uncomfortable things to say to the Prime Minister.


w