Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associé commandité
C'était le meilleur et le pire des temps
Commandité
Division des programmes commandités
Groupe du programme des commandites
SCS
Société de personnes en commandite
Société en commandite
Société en commandite
Société en commandite de placements collectifs
Société en commandite par actions
Société en commandite simple

Vertaling van "des commandites était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
société en commandite [ société en commandite par actions | société en commandite simple ]

limited partnership [ company limited by shares | Corporation(STW) ]


société en commandite [ société en commandite simple | société de personnes en commandite ]

limited partnership [ special partnership ]


société en commandite | société en commandite simple | SCS [Abbr.]

limited partnership




C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Groupe du programme des commandites [ Division des programmes commandités ]

Sponsor Program Group [ Sponsor Program Division ]


société en commandite (commandite = somme engagée)

partnership with limited liability


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


société en commandite de placements collectifs

limited partnership for collective investment


société en commandite par actions

partnership limited by shares | company partially limited by shares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que nous soyons en total désaccord avec la ministre du Patrimoine lorsqu'elle prétend que le programme des commandites était une bonne affaire, comment entend-elle aujourd'hui respecter l'engagement pris par le gouvernement, au moment de l'abolition du programme des commandites, à l'effet que le gouvernement trouverait le moyen nécessaire d'aider financièrement les festivals?

While we totally disagree with the minister when she claims that the sponsorship program was a good initiative, how does she now intend to fulfill the commitment made by the government when the sponsorship program was abolished, to the effect that the government would find a way to provide financial assistance to festivals?


Nous devons être prudents ici, parce que la date officielle d'entrée en vigueur du programme de commandites était 1997, si je me souviens bien, mais il y avait beaucoup d'activités de commandites qui se sont déroulées auparavant et qui étaient financées, je crois, dans le cadre du fonds pour l'unité.

We have to be careful here, because the official start date of the sponsorship program was 1997, if I recall correctly, but there was a lot of sponsorship going on before that, which was funding, I think, that came from the unity file.


Comment le premier ministre peut-il affirmer sans sourciller qu'il n'était nullement au courant, alors que de l'avis même de son propre ministre, la nature frauduleuse du scandale des commandites était de notoriété publique dès 2001?

How can the Prime Minister state without turning a hair that he knew nothing at all, when his own minister says that the fraudulent nature of the sponsorship scandal was common knowledge as far back as 2001?


Cette résolution comprend de nombreux points sensés, mais sa base, à l’article 1er, avance que le meurtre était de nature politique et a été commandité par l’IRA, ce qui n’est probablement pas le cas. En outre, la police n’a pas encore bouclé son enquête.

This resolution contains many sound points, but its basis, in Article 1, is that the murder was a political one organised by the IRA. That is probably not the case, and the police investigation is not complete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dépit des promesses qui tendraient à faire croire à une amélioration, la situation en Turquie reste ce qu'elle était: des gens "disparaissent" ou sont victimes d'assassins commandités par l'État, et les opposants qui osent des critiques se retrouvent en prison.

Despite promises to the contrary, the situation in Turkey continues to be as follows: people 'disappear' or are killed by state assassins, critical remarks by dissidents land them in prison.


L'opinion du juge Gomery, en définitive, était que l'affaire des commandites était due au fait que les ministres étaient libres d'exercer leurs pouvoirs sans entrave aucune, et que la façon d'empêcher que cela ne se reproduise était de leur retirer une grande partie de ces pouvoirs, de les mettre aux mains de fonctionnaires et de cantonner les ministres à un rôle d'élaboration de politiques.

Justice Gomery's view, in effect, was that the sponsorship affair had come about because ministers were able to exercise unfettered authority, and that the way to prevent it from happening again was to withdraw a lot of that authority, to put it in the hands of officials and leave ministers with just a policy role.


J'avais une question, monsieur Tremblay, la première c'est: lorsqu'une commandite était recommandée par votre organisme et si elle n'avait pas lieu, est-ce que cet argent-là pouvait être redistribué à d'autres commandites dans la même région?

I had a question, Mr. Tremblay. The first one is: when a sponsorship was recommended by your organization and the event did not take place, could that money be redistributed to other sponsorships in the same region?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des commandites était ->

Date index: 2025-03-03
w