Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires des anciens combattants Canada
Anciens Combattants Canada
Anciens combattants Canada
Chevalier combattant
Combattant
Combattant indien
Combattant varié
Communiquer clairement avec des passagers
Cornish
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Ministère des Affaires des anciens combattants
Ministère des Anciens Combattants
Ministère des Anciens combattants
Organisation d'équipes de combattants
Pension d'ancien combattant
Pension d'anciens combattants
Pension d'invalidité
Pension d'invalidité d'ancien combattant
Pension d'invalidité des anciens combattants
Pension des anciens combattants
Poisson combattant
SEAC
Syndicat des employé
équipe d'incendie

Vertaling van "des combattants clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Moroccan Islamic Combatant Group | Moroccan Islamic Fighting Group | GICM [Abbr.]


pension d'invalidité des anciens combattants [ pension d'invalidité d'ancien combattant | pension d'ancien combattant | pension d'anciens combattants | pension des anciens combattants | pension d'invalidité ]

veterans disability pension [ veteran disability pension | veteran's disability pension | veterans pension | veterans' pension | veteran's pension | veteran pension | disability pension ]


Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants de l'Alliance de la fonction publique du Canada [ SEAC | Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants | Association nationale des employés du ministère des Affaires des anciens combattants | Syndicat du ministère des Affaires des anciens combattants ]

Union of Veterans' Affairs Employees of the Public Service Alliance of Canada [ UVAE | Union of Veterans' Affairs Employees | Department of Veterans' Affairs Employees National Association | Department of Veterans' Affairs Component ]




communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


combattant | poisson combattant

fighting fish | Siamese fighting fish




équipe d'incendie | organisation d'équipes de combattants

fire crew organization | fire crew
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que bon nombre de femmes et d'enfants ont été tués ou enlevés par Daech en Syrie et en Iraq; que les femmes et les filles capturées auraient été violées ou victimes de sévices sexuels, mariées de force à des combattants ou vendues comme esclaves sexuelles; que certaines femmes ont été vendues comme esclaves pour la somme dérisoire de 25 USD; que les femmes yézidies en Iraq sont particulièrement ciblées; considérant que l'on fait clairement l'impasse sur l'intégration des droits en matière de santé sexuelle et repro ...[+++]

I. whereas large numbers of women have been killed or abducted by ISIL/Daesh in Syria and Iraq; whereas those abducted women and girls have reportedly been subjected to rape or sexual abuse, forced to marry fighters, or sold into sexual slavery; whereas some women have been sold as slaves for as little as USD 25; whereas Yazidi women in Iraq are particularly targeted; whereas integrated sexual and reproductive health / sexual and gender-based violence (SGBV) services are clearly lacking;


Aujourd'hui que les fonds affectés à ce programme semblent s'épuiser, le ministre peut-il clairement indiquer dès à présent aux anciens combattants de la marine marchande et à leurs conjoints survivants que le gouvernement libéral veillera à ce que tous les candidats admissibles reçoivent le maximum de ce à quoi ils ont droit? Ou cherchera-t-il plutôt à nuancer le sacrifice et la contribution de ces anciens combattants?

Now that the funds set aside appear to be drying up, will the minister clearly state to these veterans and their surviving spouses right now that the Liberal government will ensure that all qualifying applicants receive their maximum payment, or is he now qualifying how much sacrifice and contribution he believes these veterans made?


Je vous demande — et ne me dites pas que c'est réglé avec les Anciens Combattants — si vous pouvez demander au ministre de la Défense nationale de faire en sorte que ses ordinateurs continueront l'œuvre clairement initiée aux Anciens Combattants.

I am asking you — and do not tell me that it is fixed at Veterans Affairs — whether you can ask the Minister of National Defence to ensure that his department's computers will continue the work that has been started at Veterans Affairs.


Le gouvernement a proposé la toute première Déclaration des droits des anciens combattants, un document qui établit clairement les droits des anciens combattants.

Our government introduced the first-ever Veterans Bill of Rights, which enshrines veterans' rights into a clearly understood document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invite le CNT à engager un processus de réconciliation et de reconstruction nationale, nécessaire à l'établissement d'une paix durable, à procéder rapidement à la collecte et à la sécurisation des armes, et à faire clairement comprendre aux combattants rebelles que les actes de vengeance ne seront pas tolérés, mais que les personnes soupçonnées de crimes seront jugées conformément à l'état de droit;

5. Calls on the NTC to initiate a process of reconciliation and nation-building as a necessary means to create sustainable peace, to proceed swiftly to collecting and securing arms and to make clear to its insurgent fighters that acts of vengeance will not be accepted but that those suspected for crimes will be tried in accordance with the rule of law;


Bien que le projet de loi bénéficie clairement d'un grand appui, certains anciens combattants affirment que les changements ne sont pas suffisants, par exemple, pour aider nos anciens combattants à combattre la pauvreté et l'itinérance.

While there is clearly very strong support for the legislation, some veterans say that the changes do not go far enough, for example, to help our veterans facing poverty and homelessness.


Il n’existe pas de combattants au sens de la convention de Genève, c’est-à-dire des combattants clairement identifiables et munis de l’uniforme approprié.

In this war, there are no properly uniformed and identifiable combatants, in line with the Geneva Convention.


K. considérant que la MONUC a clairement établi que les combattants de Laurent Nkunda recevaient un soutien du Rwanda et que M. Ban Ki Moon, secrétaire général des Nations unies, a appelé les chefs d'État africains à assumer leur "responsabilité historique à ce moment critique pour la région, pour l'Afrique et pour le monde",

K. whereas MONUC has clearly established that Laurent Nkunda's fighters are receiving support from Rwanda, and the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has called on African leaders to assume their "historical responsibility at this critical moment for the region, for Africa and for the world",


K. considérant que la MONUC a clairement établi que les combattants de Laurent Nkunda recevaient un soutien du Rwanda et que M. Ban Ki Moon, secrétaire général des Nations unies, a appelé les chefs d'État africains à "assumer leur responsabilité historique à ce moment critique pour la région, pour l'Afrique et pour le monde",

K. whereas MONUC has clearly established that Laurent Nkunda’s fighters are receiving support from Rwanda, and the United Nations Secretary General Ban Ki-moon has called on African leaders to assume their 'historical responsibility at this critical moment for the region, for Africa and for the world',


Je souligne au passage que j'ai récemment reçu une communication de l'Association nationale d'anciens combattants indigènes, qui montre clairement que les anciens combattants autochtones ne sont pas favorables à l'imminente loi du Parlement, mieux connue sous le nom de Loi sur la gouvernance des Premières nations.

I should point out that I've recently had a communication from the National Aboriginal Veterans Association, which states clearly that aboriginal veterans are not in favour of the impending act of Parliament, better known as the First Nations Governance Act.


w