Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Créole portugais
Créole à base de portugais
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Portugais
Portugaise

Vertaling van "des collègues portugais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
créole portugais [ créole à base de portugais ]

Portuguese-based creole [ Portuguese creole ]


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates










Accord au sujet de services aériens entre les territoires canadiens et portugais (avec un Échange de Notes)

Agreement for Air Services between Canadian and Portuguese Territories (with Exchange of Notes)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Sur la base du rapport de mon collègue Portugais Luis Manuel Capoulas Santos, j’ai voté la résolution législative modifiant la proposition de règlement du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs.

– (FR) On the basis of the report by the Portuguese Member, Luis Manuel Capoulas Santos, I voted in favour of the legislative resolution amending the proposal for a Council regulation establishing common rules for direct support schemes in favour of farmers within the context of the common agricultural policy and establishing certain support schemes in favour of farmers.


Suite à l’accord trouvé lors du Conseil européen de juin sur le mandat à donner à une conférence intergouvernementale, le travail de la présidence allemande a été poursuivi avec succès par nos collègues portugais.

Following successful agreement on the mandate for an intergovernmental conference at the European Council in June, the work of the German Presidency was successfully continued by our Portuguese colleagues.


Le ministre portugais a informé ses collègues de la situation au Timor-Est et des actions entreprises actuellement, notamment par le Portugal (par exemple l'envoi de policiers) afin de faire face à la crise.

The Portuguese minister briefed his colleagues about the situation in East Timor and ongoing activities, notably by Portugal (e.g. dispatching of police officers), to address the crisis.


Nous avons discuté avec M. Delors, nous avons discuté avec M. Santer, avec M. Prodi, avec M. McSharry qui a été commissaire responsable de l'agriculture, M. Steichen, M. Fischler ; nous avons mis sur pied une commission d'enquête, que présidait d'ailleurs notre collègue M. Böge, une commission temporaire de suivi ; nous avons même déposé une motion de censure à laquelle M. Böge n'était pas favorable ; nous avons auditionné des experts : M. Dirringer, l'Allemand spécialiste des virus, M. Picoud, M. Dormont, les spécialistes écossais, notre collègue portugais Garcia ét ...[+++]

We have had discussions with Mr Delors, with Mr Santer, with Mr Prodi, with Mr McSharry, the Commissioner responsible for agriculture, then Mr Steichen, and Mr Fischler. We have set up a committee of inquiry chaired by our fellow Member, Mr Böge, a temporary monitoring committee; we have even tabled a motion of censure, against Mr Böge’s wishes. We have heard expert opinions from Mr Dirringer, the German virologist, Mr Picoud, Mr Dormont, Scottish specialists, our Portuguese fellow Member, Garcia, was a specialist. We have had debates, topical and urgent questions on the embargo, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux-ci donnent l'assaut chez nous et en particulier chez nos collègues français - et je suppose que c'est aussi le cas des collègues portugais et espagnols - contre cette lacune.

They are up in arms about this omission – particularly our French colleagues, and I assume the same applies to Portugal and Spain.


Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.

On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.


Mon collègue, M. Nielson, se trouve actuellement au Mozambique avec le secrétaire d'État portugais, afin d'évaluer l'état de la situation.

My colleague, Commissioner Nielson is currently in Mozambique together with the Portuguese Secretary of State to assess the situation.


Je peux garantir à mon collègue que les exigences touchant les visas de visiteur pour les Portugais n'ont aucune répercussion négative sur l'immigration régulière en provenance de ce pays.

I can assure the hon. member that the visitor visa requirement on Portugal has no negative impact on regular immigration from that country.


Ce souvenir n'oubliera pas l'hommage dû au Premier Ministre portugais qui a proposé ma nomination comme Commissaire et qui a toujours maintenu à mon égard sa confiance et sa compréhension pour la spécificité de cette délicate fonction, ainsi qu'à tous mes collègues du Collège et en particulier au Président Jacques Delors dont la dimension intellectuelle et politique est la première référence du travail de la Commission.

I shall always treasure the memory of the time I have spent on the important work of building Europe and of the precious assistance my immediate staff have given me. I owe a debt of thanks to the Portuguese Prime Minister who originally proposed that I be appointed to the Commission; he has always honoured me with his trust and understanding in the delicate tasks involved. Nor shall I ever forget my fellow Members of the Commission, especially President Jacques Delors, whose intellectual and political authority is the leading source of inspiration for all the Commission does ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des collègues portugais ->

Date index: 2023-03-04
w