Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues

Vertaling van "des collègues changent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Le libre-échange et le voyageur : certaines dispositions changent, d'autres demeurent les mêmes

Free Trade and the Traveller: Some things change, Some things don't


Les temps changent, il est temps de changer

Changing Times: Time to change






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai bon espoir qu'un d'eux ou les trois feront exactement cela, car, chers collègues, la réalité, c'est que les temps changent.

I am hopeful that one or all of them would do just that because, colleagues, the reality is that times change.


Cependant, je vais continuer d'espérer que mes collègues du NPD changent de cap, qu'ils reviennent au bercail et qu'ils se tiennent debout pour un Canada uni.

However, I continue to hope that my NDP colleagues will change their position, return to the fold and stand up for a united Canada.


De même, n’importe quel parlementaire a parfaitement le droit d’émettre un jugement moral lorsque des collègues changent de camp. En outre, je tiens à vous rappeler que les groupes au Parlement européen eux aussi se font et se défont, que le Parlement européen compte lui aussi des transfuges en son sein, que ce type de transfert est tout à fait normal dans de nombreux pays au sein de l’Union européenne.

By the same token, any member of parliament is perfectly entitled to pass moral judgment on whether or not it is a good thing when members change sides, and I would like to remind you that groups in this House, too, have been formed and reformed, that members of it have left one group and joined another; such a thing is perfectly normal in many countries within the European Union.


Nous avons également entendu l'appel aux collègues pour qu'ils changent d'avis demain.

We have also heard the appeal to colleagues to change their minds tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se peut que les forces du marché le feront pour nous: à cause du prix du pétrole, les habitants de mon pays changent leurs habitudes et je remarque – et j'adore le rappeler à mes collègues allemands – que E.ON a constaté l'intérêt des forces du marché dans sa décision de dissocier son service de distribution.

It may be that market forces will do the business for us: the oil price is making people in my country change their habits and I notice – and I enjoy reminding my German colleagues of this – that E.ON has seen the benefit of market forces in its decision to unbundle its distribution service.


Mon collègue, le député, souligne quelque chose que tous les automobilistes et tous les consommateurs d'essence savent et voient, soit que les prix changent tous en même temps; c'est systématique.

My colleague is talking about something that all drivers and gas consumers know and see: prices all change at the same time, systematically.


Votre collègue Keith Hillier nous a donné un défi, à un certain moment. Il nous a dit que les déclarations des droits des anciens combattants ne changent rien à la loi, ne changent rien aux politiques, ne changent rien aux normes de service.

Your colleague, Keith Hillier, gave us quite a challenge when he told us that veterans' bills of rights don't change anything to legislation, don't change anything to policies and don't change anything to service delivery standards.


Mes collègues verts ont cependant jugé que ces amendements étaient inutiles. On peut dès lors se demander si les Verts changent de position à l'égard des armes nucléaires et des industries d'armements.

Unfortunately, my Green colleagues deemed these amendments unnecessary, which raises the question whether the Greens are changing their policy on nuclear weapons and on the arms industries.


Mes collègues verts ont cependant jugé que ces amendements étaient inutiles. On peut dès lors se demander si les Verts changent de position à l'égard des armes nucléaires et des industries d'armements.

Unfortunately, my Green colleagues deemed these amendments unnecessary, which raises the question whether the Greens are changing their policy on nuclear weapons and on the arms industries.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je crois que mon collègue disait aussi comment, avec les nombres qui changent, l'opposition pourrait maintenant jouir d'une plus grande liberté pour continuer de faire ce qu'elle estime à juste titre être sa responsabilité, soit s'opposer et faire de nouvelles propositions pour notre programme législatif.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I think my honourable friend was also saying that perhaps now, with changing numbers, the opposition might have greater freedom to continue with what they rightly believe is their responsibility to oppose and to make new proposals for the legislative program of this house.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des collègues changent ->

Date index: 2023-02-02
w