Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des collectivités depuis septembre " (Frans → Engels) :

Pour l'avenir, les ministres ont reconfirmé leur engagement à achever rapidement les projets prioritaires gaziers restant au titre de la CESEC, et ont adopté un plan d'action actualisé concernant le marché du gaz et les aspects réglementaires, tenant compte des progrès accomplis depuis septembre 2016.

Looking ahead, Ministers reconfirmed their commitment to rapidly complete the remaining CESEC priority gas projects, and adopted an updated action plan on gas market and regulatory aspects setting out progress made since September 2016.


Depuis septembre 2008, le Luxembourg a émis plusieurs décisions fiscales concernant le traitement fiscal de deux transactions financières similaires effectuées entre quatre sociétés du groupe GDF Suez, toutes basées au Luxembourg.

As from September 2008, Luxembourg issued several tax rulings concerning the tax treatment of two similar financial transactions between four companies of the GDF Suez group, all based in Luxembourg.


Monsieur le Président, je ne peux pas fournir au député les renseignements qu'il demande, parce j'assume la présidence du Comité des transports, de l'infrastructure et des collectivités depuis septembre seulement.

Mr. Speaker, I cannot give him all the answers that he is looking for because I took over my role as chair of the transport, infrastructure and communities committee last September.


Depuis septembre 2014, aucun foyer de peste porcine africaine chez les porcs domestiques n'a été signalé dans les communes (rajono savivaldybė, municipalités de district) d'Ignalina, de Molėtai, de Rokiškis, de Švenčionys, d'Utena et de Zarasai, ni dans la municipalité simple (savivaldybė) de Visaginas en Lituanie.

Since September 2014, no outbreaks of African swine fever in domestic pigs have been notified in the rajono savivaldybė of Ignalina, Molėtai, Rokiškis, Švenčionys, Utena, Zarasai and the savivaldybė of Visaginas in Lithuania.


La collectivité arabe a fait de plus en plus l'objet de racisme, de discrimination, et d'exclusion depuis septembre 2001.

The Arab community has been increasingly susceptible to racism, discrimination and exclusion since September, 2001.


Depuis septembre, nous nous sommes efforcés d'établir des objectifs stratégiques en matière de pêche, des plans de gestion s'appliquant aux récoltes locales et des stratégies de développement à long terme qui ne menaceront pas la ressource ni les rapports des Micmacs avec les collectivités voisines, non autochtones.

Since September there has been considerable effort to establish Mi'kmaq fishery policy objectives, local harvest management plans, and long-term development strategies that will not compromise the resource or the Mi'kmaq relationship with neighbouring non-native communities.


Ces avertissements complémentaires sont obligatoires sur tous les emballages de tabac à fumer depuis septembre 2003 et sur les emballages des autres produits du tabac depuis septembre 2004.

Those additional warnings have been mandatory on all packages of smoking tobacco since September 2003 and on packages of other tobacco products since September 2004.


Le projet de directive modificative prévoit une révision de la liste des avertissements complémentaires qui doivent être apposés sur tous les emballages de tabac à fumer depuis septembre 2003 et sur les emballages des autres produits du tabac depuis septembre 2004.

The draft amending directive provides for a revision of the list of additional warnings which have to be applied on all packages of smoking tobacco since September 2003 and on packages of other tobacco products since September 2004.


Adresses: a) République arabe syrienne (depuis mai 2014); b) Reyhanli, Hatay, Turquie (adresse précédente de novembre 2013 à mai 2014); c) 349 Dass Branch Trace, Dass Trace, Enterprise Chaguanas, Trinité-et-Tobago (de la naissance au 27.11.2013); d) LP# 41 Ballisier Road, Smith Field Lands, Wallerfield, County of St. George East, Trinité-et-Tobago (adresse alternative depuis septembre 2011).

Address: (a) Syrian Arab Republic (as at May 2014); (b) Reyhanli, Hatay, Turkey (previous location from Nov. 2013 to May 2014); (c) 349 Dass Branch Trace, Dass Trace, Enterprise Chaguanas, Trinidad and Tobago (from birth until 27.11.2013); (d) LP# 41 Ballisier Road, Smith Field Lands, Wallerfield, County of St. George East, Trinidad and Tobago (alternative location as at Sep. 2011).


Nous accueillons, en effet, de l'ambassade de la République algérienne démocratique et populaire, Son Excellence M. Youcef Yousfi, ancien ministre et ambassadeur au Canada depuis avril 2001; de l'ambassade de la République tunisienne, Son Excellence M. Mohamed Saad, ancien ministre et ambassadeur au Canada depuis juin 2001; de l'ambassade du Royaume du Maroc, Son Excellence M. Mohamed Tangi, qui a déjà fait des études à l'Université d'Ottawa, et ambassadeur au Canada depuis septembre 2003; et finalement, de l'a ...[+++]

We are pleased to welcome from the Embassy of the People's Democratic Republic of Algeria, His Excellency Youcef Yousfi, a former minister and Ambassador to Canada since April 2001, from the Embassy of the Republic of Tunisia, His Excellency Mohamed Saad, a former minister and Ambassador to Canada since June 2001, from the Embassy of the Kingdom of Morocco, His Excellency Mohamed Tangi, who was formally a student at the University of Ottawa, and has been the Ambassador to Canada since September 2003; and finally, from the Embassy of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des collectivités depuis septembre ->

Date index: 2024-09-10
w