Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause d'exemption de peine
Circonstance excluant la culpabilité
Circonstance excluant la faute
Circonstances et dépendances
D'après les circonstances
Dans des circonstances particulières
Dans des circonstances spéciales
En raison des circonstances
Eu égard aux circonstances
Plaide devant les tribunaux
Preuve explicative des circonstances concomitantes
Règle combinant équidistance-circonstances spéciales
Règle de l'équidistance et des circonstances spéciales
Vraiment primaire
à cause de circonstances particulières

Vertaling van "des circonstances vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
(a)eu égard aux circonstances; (b)d'après les circonstances; (c)en raison des circonstances

(a)under the circumstances; (b)from the circumstances




règle de l'équidistance et des circonstances spéciales [ règle combinant équidistance-circonstances spéciales | règle qui combine l'équidistance avec le concept des circonstances spéciales ]

equidistance and special circumstances rule


eu égard aux circonstances (1) | d'après les circonstances (2) | en raison des circonstances (3)

under the circumstances (1) | from the circumstances (2) | due to the circumstances (3)


dans des circonstances particulières [ à cause de circonstances particulières | dans des circonstances spéciales ]

in special cases [ in special circumstances ]


circonstance excluant la culpabilité | circonstance excluant la faute | cause d'exemption de peine

excuse | general defence | ground for excluding guilt | ground for excluding punishment


renseignements sur les soins,les circonstances et les réseaux du soutien

Care and support circumstances and networks


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


circonstances et dépendances

members and appurtenances


preuve explicative des circonstances concomitantes

evidence of collateral circumstances | evidence of surrounding circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'est autorisé que dans des circonstances vraiment exceptionnelles, et à juste titre.

The use of deadly force is only permitted in very exceptional circumstances, and rightly so.


Cela se ferait dans des circonstances vraiment extraordinaires.

It would be in very extraordinary circumstances that this would be done.


Tout cela a vu le jour grâce à l’UNRWA et au programme de camp d’été organisé pour occuper les jeunes enfants qui vivent dans des circonstances vraiment précaires.

This is all thanks to UNRWA and the summer camp programme they have organised there for young children, giving them something to do in circumstances which are very dire indeed.


101. rappelle que la détention administrative d'enfants ne devrait pas exister et que les enfants accompagnés de leur famille ne devraient être détenus que dans des circonstances vraiment exceptionnelles, pour la durée la plus limitée possible et seulement si une telle détention est dans leur intérêt, conformément aux articles 3 et 37, point b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant;

101. Recalls that administrative detention of children should not exist and that children accompanied by their families should be detained only in truly exceptional circumstances, for the shortest time possible and only if such detention is in their interests, in accordance with Articles 3 and 37(b) of the United Nations Convention on the Rights of the Child;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
101. rappelle que la détention administrative d'enfants ne devrait pas exister et que les enfants accompagnés de leur famille ne devraient être détenus que dans des circonstances vraiment exceptionnelles, pour la durée la plus limitée possible et seulement si une telle détention est dans leur intérêt, conformément aux articles 3 et 37, point b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant;

101. Recalls that administrative detention of children should not exist and that children accompanied by their families should be detained only in truly exceptional circumstances, for the shortest time possible and only if such detention is in their interests, in accordance with Articles 3 and 37(b) of the United Nations Convention on the Rights of the Child;


100. rappelle que la détention administrative d'enfants ne devrait pas exister et que les enfants accompagnés de leur famille ne devraient être détenus que dans des circonstances vraiment exceptionnelles, pour la durée la plus limitée possible et seulement si une telle détention est dans leur intérêt, conformément aux articles 3 et 37, point b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant;

100. Recalls that administrative detention of children should not exist and that children accompanied by their families should be detained only in truly exceptional circumstances, for the shortest time possible and only if such detention is in their interest, in accordance with Articles 3 and 37(b) of the United Nations Convention on the Rights of the Child;


Je ne souhaite pas davantage que lui faire de la Cour suprême du Canada une troisième Chambre du Parlement, mais tout bien réfléchi, il conviendra avec moi que c'est un pouvoir auquel nous avons recours que des circonstances vraiment extraordinaires.

I have no more desire than he has to make the Supreme Court of Canada a third house of Parliament, but on reflection I think he will agree that this is a power to which we resort only in the most extraordinary circumstances.


À moins de circonstances vraiment inhabituelles, il n'y aura pas lieu de recourir à des Budgets supplémentaires des dépenses avec le budget de 2000-2001.

For this 2000-2001 budget, I am confident that, barring truly unusual circumstances, Supplementary Estimates will not be required.


Je crois, Mesdames et Messieurs, que nous nous trouvons devant des circonstances très importantes pour l’Union européenne, face à un moment historique, vraiment décisif.

Ladies and gentlemen, we have before us an extremely important opportunity for the European Union, at an historic juncture, which is of great significance.


Cependant, pour que le Sénat passe outre à la volonté clairement exprimée des gens de Terre-Neuve et du Labrador, il faudrait, à mon avis, des circonstances vraiment extraordinaires.

However, for this chamber to circumvent the clearly expressed will of the people of Newfoundland and Labrador would, in my opinion, require some fairly extraordinary circumstances.


w