Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'entreprise
Chef d'entreprise agricole
Chef d'exploitation
Chef d'exploitation agricole
Chef de bureau des télécommunications
Chef de poste radio
Chef de service des télécommunications
Chef sommelier
Chef sommelière
Confédération de l'Oratoire de Saint Philippe Neri
Faisceau de Gombault-Philippe
Faisceau triangulaire médian
Oratoriens
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Sommelière en chef
Sonde de Philipps
Triangle de Gombault-Philippe
Triangle médian
Tête Philipps
Tête empreinte cruciforme

Vertaling van "des chefs philippe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faisceau de Gombault-Philippe | faisceau triangulaire médian | triangle de Gombault-Philippe | triangle médian

Gombault triangle


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

head wine waiter | wine manager | head sommelier | master sommelier


tête Philipps [ tête empreinte cruciforme ]

Philipps head


sonde de Philipps

Phillip's catheter [ Phillips' catheter ]


Confédération de l'Oratoire de Saint Philippe Neri [ Oratoriens ]

Confederation of the Oratory of St Philip Neri [ Oratorian Fathers ]


diététicienne chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle/diététicienne chef de produit en fabrication industrielle

nutritionist | prepared meals nutritionist


chef d'entreprise | chef d'entreprise agricole | chef d'exploitation | chef d'exploitation agricole

farm manager | head of unit


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

magazine features editor | magazine supplements editor | features editor | magazine editor


surveillant et chef contremaître à la fabrication de produits de papier, de matières plastiques, de caoutchouc, de matériaux chimiques et synthétiques

Supervisor and general foreman, fabrication of products of paper, plastics, rubber, chemical / synthetic materials


chef de bureau des télécommunications | chef de poste radio | chef de service des télécommunications

station telecommunications officer | STO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir été Chef de Cabinet adjoint de l'ancien Commissaire à la Recherche Philippe Busquin il a renforcé le processus du Semestre Européen dans ses fonctions actuelles de Secrétaire général adjoint.

Having served as the Deputy Head of Cabinet of former Commissioner for Research, Philippe Busquin, as well as having strengthened the European Semester process in his current role as Deputy Secretary-General, this experience makes him ideally suited for the new position.


Nous félicitons le Parti libéral du Québec et son chef, Philippe Couillard, pour leur victoire, qui est celle d'un gouvernement résolu à créer des emplois et à développer l'économie québécoise au sein d'un Canada uni, fort de la solidarité qui rassemble tous les Canadiens et leur donne une puissance qu'ils n'auraient pas autrement.

We want to congratulate the Liberal Party of Quebec and its leader, Philippe Couillard, on their victory. Their government is committed to creating jobs and expanding Quebec's economy within a united Canada, one that builds on the solidarity that binds all Canadians and gives them a strength that they would not otherwise possess.


Les qualités gustatives de la production sont reconnues par de nombreux professionnels (grossistes, distributeurs.) et les circuits de commercialisation sont courts pour une production haut de gamme vendue sur la Côte d’Azur, Paris, Strasbourg.Aujourd’hui cette fraise bénéficie d’une réputation, établie récemment, auprès des restaurateurs locaux tels que les frères POURCEL du «Jardin des sens» à Montpellier et auprès des chefs Philippe FAURE-BRAC du Bistrot des Sommeliers à Paris et Pierre INFANTE de la Confrérie des restaurateurs de métier du Gard.

The gustatory qualities of this strawberry are recognised by many professionals (wholesalers, retailers, etc.), and the marketing chain is short for this high-end product sold on the Côte d’Azur and in Paris, Strasbourg and other places. The present reputation of the strawberry was established recently by local restaurateurs such as the POURCEL brothers from the ‘Jardin des sens’ in Montpellier and by chefs Philippe FAURE-BRACE from Bistrots des Sommeliers in Paris and Pierre INFANTE from the Confrérie des Restaurateurs de Métier of the Gard.


C’est pourquoi, je voudrais remercier d’abord notre animateur en chef, Malcolm Harbour, mais aussi Marianne Thyssen avec qui j’ai travaillé main dans la main, Othmar Karas, Jozsef Szájer et Malgorzata Handzlik, Evelyne Gebhardt, qui a maîtrisé l’affaire de bout en bout et a eu l’amabilité de prendre en considération le jeune parlementaire que je suis ainsi que Arlène McCarthy et Philippe Whiterhead, que je ne voudrais surtout pas o ...[+++]

That is why I should like to begin by thanking not only our principal overseer, Mr Harbour, but also Mrs Thyssen, with whom I worked hand in hand, Mr Karas, Mr Szájer and Mrs Handzlik, Mrs Gebhardt, who has mastered the matter from start to finish and who has been so kind as to take me, the inexperienced MEP that I am, into consideration, and Mrs McCarthy and Mr Whitehead, whom I should certainly not like to forget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je tiens à saluer particulièrement, outre M. le rapporteur Buzek, mon collègue et chef de la délégation socialiste belge Philippe Busquin, qui, dans la foulée de son formidable travail en tant que Commissaire européen à la recherche, continue inlassablement à œuvrer pour le progrès de celle-ci au sein de notre enceinte parlementaire.

Finally, I would like to particularly salute – apart from the rapporteur, Mr Buzek – my colleague and head of the Belgian Socialist delegation, Mr Busquin, who, maintaining the dynamism of his impressive work as European Commissioner for Research, continues to work tirelessly to promote research in the heart of our parliamentary district.


E. considérant que les hommes du « chef militaire » autoproclamé Guy Philippe ont accepté de déposer leurs armes,

E. whereas the men of the self-proclaimed 'military chief' Guy Philippe have agreed to lay down their arms,


Philippe Lowe, actuellement Directeur Général de la DG Développement de la Commission européenne, va prendre les fonctions de chef de cabinet du Vice-Président Neil Kinnock.

Mr Philip Lowe, currently Director General of Development in the European Commission, is to become Chef de Cabinet to the Commission's Vice-President Neil Kinnock.


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Ministre des Finances Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Theo WAIGEL Ministre des Finances Pour la Grèce : M. Alexandre ZAFIRIOU Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances Pour la France : M. Pierre de BOISSIEU Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Irlande : M. Pádraic MAC KERNAN Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Italie : M. Lamberto DINI Ministre du Trésor Pour ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Philippe MAYSTADT Minister for Finance Denmark: Ms Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Germany: Mr Theo WAIGEL Federal Minister for Finance Greece: Mr Alexandre ZAFIRIOU Ambassador, Permanent Representative Spain: Mr Pedro SOLBES MIRA Minister for Economic Affairs and Finance France: Mr Pierre de BOISSIEU Ambassador, Permanent Representative Ireland: Mr Pádraic MAC KERNAN Ambassador, Permanent Representative Italy: Mr Lamberto DINI Minister for the Treasury Luxembourg: Mr Jean-Jacques KASEL Ambassador, Permanent Representat ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Laurette ONKELINX Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de la Santé, des Affaires sociales et du Tourisme Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière M. Kurt FALTLHAUSER Ministre de la Chancellerie de la Bavière Pour la Grèce : M. Stavros BENOS Ministre de la Culture Pour l'Espagne : Mme Esperanza AGUIRRE Ministre de la Culture M. Miguel Angel CORTE ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Ms Laurette ONKELINX Chairwoman of the French-speaking Community and Minister with responsibility for Health, Social Affairs and Tourism Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Culture Germany: Mr Helmut SCHÄFER Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister of State for Education, Culture, Science and the Arts, Bavaria Mr Kurt FALTLHAUSER Minister, Chancellery of Bavaria Greece: Mr Stavros BENOS Minister for Culture Spain: Ms Esperanza AGUIRRE Minister for Culture Mr Miguel Angel CORTES State Secretary for Culture France: Mr ...[+++]


w