Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cargaison
Cargaison de ligne
Cargaison de ligne régulière
Cargaison de navire de ligne
Cargaison de roulage
Cargaison roulante
Cargaison roulée
Cargaison réservée
Cargaison transportée par des services réguliers
Chargement
Fret
Jet de cargaison
Manutention de cargaison
Marchandise chargée sur des navires de ligne
Marchandise transportée sur des navires de ligne
Part de cargaison réservée
Partage des cargaisons
Partage du trafic
Partie inspectée
Quantité inspectée
Quantité moyenne inspectée
Réservation de cargaisons
Réservation de fret
Réservation de parts de trafic
Réservation de trafic
Superficie inspectée
Superficie présentée au contrôle
Système de réserve de charge

Vertaling van "des cargaisons inspectées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cargaison de roulage | cargaison roulante | cargaison roulée

ro-ro cargo




cargaison réservée [ part de cargaison réservée | partage des cargaisons | partage du trafic | réservation de cargaisons | réservation de fret | réservation de parts de trafic | réservation de trafic | système de réserve de charge ]

cargo reservation


cargaison de ligne [ cargaison de ligne régulière | cargaison de navire de ligne | cargaison transportée par des services réguliers | marchandise chargée sur des navires de ligne | marchandise transportée sur des navires de ligne ]

liner cargo


superficie inspectée [ superficie présentée au contrôle ]

inspected acreage






quantité moyenne inspectée

average amount of inspection




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, il y avait eu interception de nématodes dans un cas seulement des 630 cargaisons inspectées.

In fact pine wood nematode was intercepted on one shipment out of 630 surveyed.


La fourniture, par des ressortissants des États membres ou à partir du territoire des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement de bateaux, ou la prestation de tous autres services aux navires de la RPDC, sont interdites si les intéressés sont en possession d'informations qui leur donnent des motifs raisonnables de penser que ces navires transportent des articles dont la fourniture, la vente, le transfert ou l'exportation sont interdits par la présente décision, à moins que la fourniture de ces services ne soit nécessaire à des fins humanitaires, ou jusqu'à ce que la cargaison ait été inspectée, et saisie et détruite a ...[+++]

The provision by nationals of Member States or from the territories of Member States of bunkering or ship-supply services, or other servicing of vessels, to DPRK vessels shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision, unless provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, in accordance with Article 16(1), (2), (3) and (6).


«La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis les territoires des États membres, de services techniques et d'entretien pour des aéronefs de fret iraniens est interdite s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces aéronefs transportent des articles fournis, vendus, transférés ou exportés en violation de la présente décision, sauf si la fourniture de ces services est nécessaire à des fins humanitaires ou de sécurité, ou jusqu'à ce que la cargaison ait été inspectée, et saisie et neutrali ...[+++]

‘The provision by nationals of Member States, or from the territories of Member States, of engineering and maintenance services to Iranian cargo aircraft shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the cargo aircraft carry items the supply, sale, transfer or export of which is being undertaken contrary to this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian and safety purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, i ...[+++]


6. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis les territoires relevant de la juridiction des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou la prestation de tous autres services à des navires qui appartiennent à l'Iran ou sont affrétés par ce pays, y compris par charte-partie, sont interdites s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces navires transportent des articles fournis, vendus, transférés ou exportés en violation de la présente décision, sauf si la fourniture de ces services est nécessaire à des fins humanitaires, ou jusqu'à ce que la ...[+++]

6. The provision by nationals of Member States or from the territories under the jurisdiction of Member States of bunkering or ship supply services, or other servicing of vessels, to Iranian-owned or Iranian-contracted vessels, including chartered vessels, shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items the supply, sale, transfer or export of which is being undertaken contrary to this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les cargaisons de produits alimentaires qui entrent aux États-Unis sont examinées aux points d'entrée, alors qu'au Canada, par exemple, les cargaisons de viande sont dédouanées et on espère qu'elles seront inspectées une fois entrées au pays.

All food shipments entering the U.S. are cleared at the port of entry, while in Canada, for example, meat shipments are released to be possibly inspected inland.


3. Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 2 du présent article s'appliquent jusqu'à ce que la cargaison ait été inspectée et, au besoin, saisie ou détruite, selon le cas.

3. The prohibitions in paragraphs 1 and 2 of this Article shall apply until the cargo has been inspected and, if necessary, seized or disposed of, as the case may be.


Si on installait dans un port canadien des dispositifs d’inspection de sécurité jugés acceptables à la fois par le Canada et les États-Unis, les fonctionnaires des douanes américaines accepteraient peut-être de laisser les cargaisons inspectées traverser la frontière sans s’arrêter, ce qui augmenterait la compétitivité des ports canadiens au chapitre du transport de conteneurs des États-Unis.

By installing security inspection technology acceptable to both Canada and the United States at a port in Canada, U.S. customs officials may be persuaded to allow inspected cargo across the border without stopping it, making Canadian ports more competitive for U.S. containers.


Deuxièmement, pour vous parler franchement, j'ai été sidéré d'apprendre que les exportateurs américains recevaient un préavis de 72 heures que leurs cargaisons seraient inspectées une fois à la frontière.

First, is that true? Second, I'll be honest with you; I was astounded to find out that prior to that subcommittee members on this side made the recommendation that this be changed importers who sent food into Canada were given 72 hours' notice that their truck would be inspected.


6. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire relevant de la juridiction des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou la prestation de tous autres services à des navires qui appartiennent à l'Iran ou sont affrétés par ce pays, y compris par charte-partie, sont interdites s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces navires transportent des articles dont la fourniture, la vente, le transfert ou l'exportation sont interdits par la présente décision, sauf si ces services sont nécessaires à des fins humanitaires, ou jusqu'à ...[+++]

6. The provision by nationals of Member States or from the territories under the jurisdiction of Member States of bunkering or ship supply services, or other servicing of vessels, to Iranian-owned or -contracted vessels, including chartered vessels, shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, in accordance with ...[+++]


La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire des États membres, de services techniques et d'entretien, pour des aéronefs de fret iraniens est interdite s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces aéronefs transportent des articles dont la fourniture, la vente, le transfert ou l'exportation sont interdits par la présente décision, sauf si ces services sont nécessaires à des fins humanitaires ou de sécurité, ou jusqu'à ce que la cargaison ait été inspectée, et saisie et ne ...[+++]

The provision by nationals of Member States, or from the territories of Member States, of engineering and maintenance services to Iranian cargo aircraft shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the cargo aircraft carry items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian and safety purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, in accordance ...[+++]


w