Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouleversement climatique
Bouleversement d'horaires
Bouleversement des climats
Bouleversement thermique
Bouleversement écologique
Bouleversements économiques
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Sentiment de bouleversement
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Traduction de «des bouleversements souhaités » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


bouleversement climatique [ bouleversement des climats ]

climate disruption


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. invite la Commission, dans le contexte des évaluations ex-post pour la période de programmation 2007-2013, à fournir des informations sur les résultats et l'orientation vers les résultats, et sur la contribution concrète aux objectifs d'Europe 2020 par la politique de cohésion; souligne qu'il importe de comprendre les réalités et les limites des preuves disponibles sur la contribution de la politique de cohésion aux objectifs généraux de la stratégie et de considérer les bouleversements qui ont touché les économies de l'Union euro ...[+++]

5. Calls on the Commission, in the context of the ex-post evaluations for the 2007-2013 programming period, to provide information on both the output and result orientation and the concrete contribution made to the Europe 2020 objectives by cohesion policy; stresses the importance of understanding the realities and limitations of the available evidence on cohesion policy’s contribution to the overarching objectives of the strategy and of considering the upheavals which the EU economies have suffered, especially in the case of those countries severely hit during the crisis; appreciates that those conclusions could be useful for the curr ...[+++]


Du point de vue d'un assureur-dépôts, comme il est indéniable que la période que nous traversons est marquée par la turbulence, il convient de se demander s'il est vraiment souhaitable de bouleverser le système pour essayer de le rendre plus concurrentiel, avec les risques additionnels que cela pourrait comporter, et de transformer du même coup le rôle et les fonctions de l'assureur.

From the point of view of the deposit insurer, the recognized turbulence of our times raises issues regarding the desirability of shaking up the system in order to make it more competitive with whatever additional risks that may entail, and concurrently, changing the role and functions of the insurer.


Je ne tiens pas à bouleverser cet équilibre, pas plus que ne le souhaitent d’autres États membres producteurs de fécule.

I would not want to upset this balance, and nor would other starch-producing Member States.


La Roumanie est en passe de rejoindre l’Union européenne, l’Ukraine a connu de grands bouleversements, et nous espérons qu’ils parviendront eux aussi à concrétiser leurs souhaits et que le moteur du développement et de la démocratie commencera à s’emballer en Moldavie.

Romania is becoming a member of the European Union, there have been great changes in Ukraine, and we hope that they will also succeed in their wishes and that the wheels of development and democracy will begin to turn faster in Moldova.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis la chute du système communiste, il y a dix ans, la République tchèque a connu des bouleversements souhaités et assumés par la majorité de sa population, même si cette même population a dû en même temps fournir de gros efforts et traverser de rudes épreuves.

After the fall of the Communist system a decade ago, the Czech Republic underwent radical change which the majority of the people wanted and supported, but which also demanded huge effort and endeavour on their part.


Mon souhait est que ces mesures évitent à des centaines d'enfants la détresse et les bouleversements que génèrent les situations de conflit entre parents d'États membres différents au sujet de la garde des enfants", a déclaré António Vitorino, membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures.

I hope these measures will prevent hundreds of children from suffering distress and disruption in custody cases between parents from different EU countries", stated Commissioner for Justice and Home Affairs António Vitorino.


19. se félicite de la conclusion des accords pour un nouvel Agenda transatlantique et du Plan d"action commun, et souhaite que ces deux cadres institutionnels permettent le développement d"une coopération plus large et d"un dialogue plus approfondi entre Européens et Américains et contribuent au renouvellement du lien transatlantique qui, dans un environnement international profondément bouleversé par l"effondrement du communisme, doit demeurer à l"avenir un facteur essentiel contribuant à la paix et à la stabilité internationale ;

19. Welcomes the conclusion of the agreements concerning the New Transatlantic Agenda and the Joint Action Plan, and hopes that these two institutional frameworks will allow the development of wider cooperation and deeper dialogue between Europeans and Americans and will contribute to the renewal of the transatlantic link which, in an international environment which has been turned upside down by the collapse of communism, must continue in future to be an essential factor contributing to peace and international stability;


À la dernière réunion du comité, le ministre a clairement indiqué que les victimes qui ont subi le crime, avec le bouleversement de leur vie familiale et la perte de vie, reçoivent cet avis et doivent tout à coup assister à l'audience de la Commission pour présenter leur point de vue si elles le souhaitent; elles ont ce choix.

At the last committee meeting, it was made clear by the minister that the victims who have endured the crime, with the disruption in their family life and the loss of life, receive this notice and all of a sudden they have to go to a parole hearing to put their point of view across, if they wish; they have that choice.


Mes propres idées ont évolué au point où je crois maintenant qu'il est souhaitable de mettre en place des normes exécutoires relatives à l'eau potable à l'échelle du pays, mais je suis certain qu'on pourrait le faire en tenant compte entièrement des rôles respectifs de chaque ordre de gouvernement et en ne bouleversant pas l'autorité de première ligne, soit les administrations locales et provinciales.

My own thinking has evolved to the point where I now think enforceable country-wide drinking water standards have become desirable, but I am confident that it could be done in a way that would be fully respectful of the respective roles of the different orders of government and in a way that would leave the primary lines of defence where they belong, at the local and provincial levels.


Du point de vue d'un assureur-dépôts, comme cette période de turbulence est indéniable, il convient de se demander s'il est vraiment souhaitable de bouleverser le système pour essayer de le rendre plus concurrentiel, avec les risques additionnels que cela pourrait comporter, et de transformer du même coup le rôle et les fonctions de l'assureur.

From the point of view of a deposit insurer, the recognized turbulence of our times raises issues regarding the desirability of shaking up the system in order to try to make it more competitive, with whatever additional risks that may entail, and concurrently change the role and functions of the insurer.


w