Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Blessure
Blessure corporelle
Blessé de la moelle
Blessé de la moelle épinière
Blessé médullaire
Blessé à la moelle épinière
Blessée de la moelle
Blessée de la moelle épinière
Blessée médullaire
Blessée à la moelle épinière
Delirium tremens
Directive qualification
Dommage corporel
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Lésion corporelle
Lésions corporelles
Mauvais voyages
Paranoïa
Personne atteinte d'une blessure médullaire
Personne atteinte d'une lésion médullaire
Personne ayant subi une blessure médullaire
Personne souffrant d'une lésion médullaire
Préjudice corporel
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "des blessures doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


blessure | blessure corporelle | dommage corporel | lésion corporelle | lésions corporelles | préjudice corporel

bodily injury | personal injury


Vers des projets décisifs dans la prévention des blessures: perspective législative sur la prévention des blessures non intentionnelles chez les enfants et les jeunes au Canada

Building toward breakthrough in injury control: a legislative perspective on the prevention of unintentional injuries among children and youth in Canada


Sondage de 1991 sur les initiatives pour prévenir les blessures accidentelles au foyer chez les personnes âgées [ Sondage sur les initiatives pour prévenir les blessures accidentelles au foyer chez les personnes âgées ]

1991 Survey of Initiatives to Prevent Accidental Physical Injury to Seniors at Home [ Survey of Initiatives to Prevent Accidental Physical Injury to Seniors at Home ]


Vers des progrès décisifs dans la prévention des blessures : Perspective législative sur la prévention des blessures non intentionnelles parmi les enfants et les jeunes au Canada

Building Toward Breakthroughs in Injury Control - A Legislative Perspective on the Prevention of Unintentional Injuries Among Children and Youth in Canada


blessé médullaire | blessée médullaire | blessé de la moelle épinière | blessée de la moelle épinière | blessé de la moelle | blessée de la moelle | personne atteinte d'une lésion médullaire | personne atteinte d'une blessure médullaire | personne souffrant d'une lésion médullaire | personne ayant subi une blessure médullaire | blessé à la moelle épinière | blessée à la moelle épinière

spinal cord injured patient | spine injured patient


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats de la mesure des critères de blessure doivent satisfaire aux prescriptions du paragraphe 6.6.4.3.1 ci-dessus. En outre, la restriction concernant X + S énoncée au paragraphe 9.2.1.3.1 ci-dessus doit être appliquée aux résultats de la mesure des critères de blessure au bout de 3 ms (selon la définition donnée au paragraphe 6.6.4.3.1 ci-dessus) et consignée à des fins d’information uniquement.

The injury criteria results shall comply with the requirements of paragraph 6.6.4.3.1. above and, in addition, the X + S condition in paragraph 9.2.1.3.1. above shall be applied to the 3 ms clipped injury criteria results (as defined in para. 6.6.4.3.1. above) and recorded for information only.


L’UE a aussi clairement affirmé que les responsables de pertes de vies humaines et de blessures doivent être tenus responsables de leurs actions et traduits en justice.

The EU also stated unequivocally that those responsible for loss of life and injuries should be held accountable for their actions and brought to justice.


Les mécanismes de pliage doivent être fonctionnels et stables et prémunir contre une ouverture intempestive lors de l’utilisation. En outre, ils ne doivent pas provoquer de blessures.

Folding mechanisms shall be functional, stable and safe against unintentional opening during use and shall not cause injuries.


L’ensemble des dispositifs de fixation, vis, rayons ou écrous de rayon utilisés sur une bicyclette doivent être calibrés avec précision et fabriqués dans un matériau approprié permettant d’éviter les blessures.

All fasteners, screws, spokes and nipples used on a bicycle shall be accurately sized and made of suitable material to avoid injuries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les risques de blessure ou d’atteinte à la santé auxquels s’expose l’utilisateur d’une bicyclette doivent être limités au niveau minimal compatible avec une utilisation raisonnable et prévisible du produit et jugé acceptable et compatible avec un haut niveau de protection de la santé et de sécurité.

The level of risks of injury or damage to health while riding a bicycle shall be the minimum compatible with reasonable, foreseeable use of the product, considered to be acceptable and consistent with a high level of health and safety protection.


Il est important de préciser que les facteurs de risque des blessures sont déterminés par des conditions objectives. Ainsi, les conditions socioéconomiques, de même que les aspects liés au genre, doivent être pris en considération. Enfin, la violence domestique et la corrélation entre la consommation d'alcool et de drogue et la prévalence des blessures doivent être prises en compte.

It is important to mention that injury risk factors are determined by objective conditions. for example, the social-economic conditions as well as the gender aspect have to be considered. furthermore, domestic violence and the correlation between the consumption of alcohol and drugs and the prevalence of injuries have to be taken into account (CNS)


Je pense que les causes principales mentionnées par le rapporteur doivent être liées à l’efficacité de la prévention des blessures exclusivement; je propose notamment que nous nous penchions sur la question des personnes âgées - qui représentent la majorité des victimes - et sur les blessures, à mon avis très nombreuses, occasionnées par les violences à l’encontre des femmes ainsi que, naturellement, sur les accidents de la route, les accidents de voiture, les blessures sportives et les accidents causés par les produits et services.

I consider that the primary causes mentioned by the rapporteur, must be linked, to the effectiveness of injury prevention exclusively; in particular I suggest that we look into the issue of the elderly, who make up for the majority of the victims and the injuries that originate from violence against women, which I believe is quite a large number, and of course road accidents, car accidents and also sports accidents as well as accidents that are caused by products and services.


"Les instruments sûrs visant à protéger contre les blessures par coupure ou piqûre d'aiguille ne doivent pas mettre en danger les patients.

"Safe devices to prevent cutting and needlestick injuries should not endanger the patients.


Les victimes ayant subi de très graves blessures doivent être suffisamment protégées.

Accident victims with very severe injuries must be adequately protected.


Lorsque les animaux sont attachés, les liens utilisés doivent être d'une résistance telle qu'ils ne puissent se briser dans des conditions normales de transport; ces liens doivent être d'une longueur suffisante lorsqu'il est nécessaire de donner aux animaux la possibilité de se coucher, de se nourrir et de s'abreuver et être conçus de manière à éviter tout risque de strangulation ou de blessures.

When animals are tied, the ropes or other attachments used shall be strong enough not to break during normal transport conditions, and long enough to allow the animals, if necessary, to lie down and to eat and drink, and shall be designed in such a way as to eliminate any danger of strangulation or injury.


w