«(3) Nul ne peut être déclaré coupable de l'infraction visée à l'alinéa 1)a) si la douleur
, la souffrance, la blessure ou la mort est causée pendant l'utilisation d'une pratique ancestrale de chasse, de p
iégeage ou de pêche auquel se livre un membre des peuples au
tochtones du Canada dans toute zone où les peuples possèdent des droits de récolte découlant des droits existants — ancestraux ou issus de traités — au sens de l'article 3
...[+++]5 de la Loi constitutionnelle de 1982, et que cette douleur, souffrance ou blessure n'excède pas ce qui est raisonnablement nécessaire pour se livrer à ces pratiques ancestrales».
``(3) No person shall be convicted of an offence under paragraph (1)(a) if the pain, suffering, injury or death is caused in the course of traditional hunting, trapping or fishing practices carried out by a person who is one of the Aboriginal peoples of Canada in any area in which Aboriginal peoples have harvesting rights under or by virtue of existing aboriginal or treaty rights within the meaning of section 35 of the Constitution Act, 1982, and any pain, suffering or injury caused is no more than is reasonably necessary in the carrying out of those traditional practices'. '