Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Amérindien ou autochtone de l'Alaska
Autochtone
EAPA
EAPA de 1991
EAPA de 2001
Enquête auprès des peuples autochtones
Enquête auprès des peuples autochtones de 1991
Enquête auprès des peuples autochtones de 2001
Esquimau
Indien
Indigène
Intervenant en extension des services aux Autochtones
Intervenante en extension des services aux Autochtones
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
Langue autochtone d'Amérique du Nord
Ordre juridique autochtone
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer
Système juridique autochtone
Travailleur en extension des services aux Autochtones
Travailleuse en extension des services aux Autochtones

Traduction de «des autochtones ghislain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peuple autochtone | population autochtone

indigenous people | indigenous population


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones

Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

International Day of the World’s Indigenous Peoples | International Day of the World's Indigenous People




langue autochtone d'Amérique du Nord

Native North American language


amérindien ou autochtone de l'Alaska

American Indian or Alaska native


Enquête auprès des peuples autochtones [ EAPA | Enquête auprès des peuples autochtones de 2001 | Enquête auprès des peuples autochtones de 1991 | EAPA de 2001 | EAPA de 1991 ]

Aboriginal Peoples Survey [ APS | Aboriginal Peoples Survey-2001 | Aboriginal Peoples Survey-1991 | 2001 APS | 1999 APS ]


ordre juridique autochtone [ système juridique autochtone ]

Aboriginal legal order [ Indigenous legal order ]


travailleur en extension des services aux Autochtones [ travailleuse en extension des services aux Autochtones | intervenant en extension des services aux Autochtones | intervenante en extension des services aux Autochtones ]

Aboriginal outreach worker [ Native outreach worker ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Faisaient partie de cette mission, Georges Erasmus, ancien chef national et par ailleurs ancien coprésident de la Commission royale d'enquête sur les Autochtones, et actuellement président de la Fondation pour la guérison des Autochtones; Ghislain Picard, chef régional de l'Assemblée des premières nations pour le Québec et le Labrador et directeur du service des affaires étrangères de cette organisation; Lydia Hwitsum, chef de la Nation Cowichan de Colombie-Britannique et membre de notre conseil d'administration; l'honorable Beth P ...[+++]

The mission was made up of Georges Erasmus, former national chief, also a former co-chair of the royal commission on aboriginal people, and now the president of the Aboriginal Healing Foundation; Ghislain Picard, who is the regional chief for the AFN in Quebec and the director of their foreign affairs department; Lydia Hwitsum who is the chief of the Cowichan Nation in British Columbia and a member of our board of directors; the Honourable Beth Phinney, the chair of this committee; Mary Durran, who was part of the delegation; Eleanor Douglas, the mission coordinator, a Canadian who lived 20 years in Colombia and is an expert on that ...[+++]


M. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement du Québec a aussi décidé d'offrir aux nations autochtones du Québec l'occasion de percevoir la TVQ payée par les autochtones et les non-autochtones sur les réserves et hors de celles-ci.

Mr. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, the Government of Quebec has also decided to give Quebec's native peoples an opportunity to collect the QST paid by natives and non-natives on and off reserves.


M. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, hier, le gouvernement du Québec a déposé sa nouvelle politique de coopération avec les nations autochtones du Québec, une nouvelle politique fort bien accueillie par plusieurs leaders autochtones, mais qui nécessite la collaboration du gouvernement fédéral.

Mr. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Government of Quebec introduced its new policy of cooperation with Quebec's native peoples, a policy that was very well received by many native leaders, but that requires the cooperation of the federal government.


M. Ghislain Fournier: L'article 4.5 de l'Accord Canada-Yukon sur le pétrole et le gaz, par exemple, prévoit que, durant la période de négociation qui précède la ratification d'un accord sur les revendications territoriales avec les autochtones, les gouvernements du Canada et du Yukon doivent consulter les représentants des autochtones sur toutes les décisions importantes touchant le pétrole et le gaz des territoires traditionnels autochtones, tel que déterminé par le processus de négociation des revendications territoriales.

Mr. Ghislain Fournier: For instance, article 4.5 of the Canada-Yukon Oil and Gas Accord provides that in the period of negotiation or prior to ratification of the land claim agreement with Aboriginal peoples, the governments of Canada and the Yukon will consult with representatives of Aboriginal peoples on all significant oil and gas decisions affecting lands within the Aboriginal peoples' traditional territory, as determined through the land claims negotiation process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pourrais pas non plus ignorer le fait que le premier à souligner que le fédéralisme canadien avait des problèmes immenses, c'est Ghislain Picard qui a dit à quel point les autochtones se trouvaient face à des promesses constamment remises.

I could not ignore the fact either that the first person to point out that Canadian federalism had huge problems, was Ghislain Picard, who noted just how often native peoples had promises made to them put off.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des autochtones ghislain ->

Date index: 2023-06-09
w