Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque suicidaire
Attaque suicide
Attentat aux moeurs
Attentat suicidaire
Attentat suicide
Attentat suicide homicide
Attentat suicide à la bombe
Attentat à l'auto piégée
Attentat à la bombe attentat à la voiture piégée
Attentat à la pudeur
Attentat à la pudeur avec violence
Attentat à la pudeur des enfants
Attentat à la voiture piégée
Attentat-suicide
Attentat-suicide à l'explosif
Attentat-suicide à la bombe
Auteur d'attentat-suicide
Auteure d'attentat-suicide
Avertissement à la bombe
Crime contre les moeurs
Kamikaze
Menace à la bombe
Menaces d'attentat à la bombe
Outrage aux bonnes moeurs

Traduction de «des atroces attentats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attentat suicide [ attentat-suicide | attaque suicide | attentat suicidaire | attaque suicidaire | attentat suicide homicide ]

suicide attack [ suicidal attack ]


attentat-suicide à la bombe [ attentat-suicide à l'explosif | attentat suicide à la bombe ]

suicide bombing [ suicide-homicide bombing ]


attentat à la pudeur | attentat aux moeurs | crime contre les moeurs | outrage aux bonnes moeurs

indecent assault


attentat à la voiture piégée [ attentat à l'auto piégée ]

car bombing


attentat à la bombe attentat à la voiture piégée

car bomb


kamikaze | auteur d'attentat-suicide | auteure d'attentat-suicide

suicide bomber | human bomb


le caractère politique d'un crime est plus difficilement admissible lorsque ce crime consiste en un acte atroce

the political nature of the offence is more difficult to accept if it involves acts of an atrocious nature


avertissement à la bombe | menace à la bombe | menaces d'attentat à la bombe

bomb threat


attentat à la pudeur des enfants

indecency with children


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le paragraphe cinq de la résolution évoque les attentats du 11 septembre et de Madrid ainsi que les atroces attentats qui ont eu lieu en Israël, en Russie, aux Philippines, en Inde, au Pakistan, en Afghanistan et en Irak ainsi qu'à Bali, Casablanca, Istanbul et Jakarta.

Paragraph five of the resolution refers to the attacks of September 11, Madrid and the heinous attacks in the countries of Israel, Russia, the Philippines, India, Pakistan, Afghanistan, Iraq and the specific locales of Bali, Casablanca, Istanbul and Jakarta.


Les attentats atroces perpétrés à Paris le 13 novembre dernier ont montré une fois de plus que l’Europe devait durcir sa réponse commune au terrorisme et prendre des mesures concrètes pour combattre le terrorisme et le trafic d'armes à feu et d'explosifs.

The atrocious terrorist attacks in Paris on 13 November showed once more that Europe needs to scale up its common response to terrorism and take concrete actions in the fight against terrorism and the illegal trafficking of firearms and explosives.


A. considérant qu'après les attentats atroces du 11 septembre 2001, la première décennie du 21e siècle a été marquée par la «guerre contre le terrorisme», notamment dans la conception qu'en avaient les États-Unis; considérant que même si ces attentats, ou d'autres attentats d'une ampleur similaire, n'ont pas eu lieu sur le sol européen, l'organisation et la préparation s'étaient déroulées en partie en Europe, et de nombreux Européens les ont ressentis comme une agression ...[+++]

A. whereas after the atrocious attacks of 11 September 2001 the first decade of the 21st century has been marked by the ‘War on Terrorism’, especially with regard to the U.S. approach; whereas, although these attacks or other attacks of similar magnitude did not take place on European soil, the planning and preparation of the attacks took place partially in Europe, and many Europeans felt them to be an attack on their values and their way of life;


− (EN) Monsieur le Président, alors que le Pakistan se prépare à d'importantes élections parlementaires, la situation est, comme nous le savons tous, très difficile et préoccupante. Moi aussi, comme beaucoup d'entre vous, je dois reconnaître que j'ai été profondément choquée par l'atroce attentat à la bombe et la tentative d'assassinat qui ont eu lieu à Karachi au moment du retour de M Benazir Bhutto dans son pays la semaine dernière, ainsi que par les nombreux morts à déplorer parmi la population innocente.

− Mr President, as Pakistan prepares for important parliamentary elections, the situation is, as we all know, very difficult and preoccupying, and I, also, like many of you, have to express that I was deeply shocked by the heinous bomb attack and assassination attempt in Karachi, when Ms Benazir Bhutto returned to the country last week, and also by the terrible loss of life, which has affected so many innocent people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, toute l’importance de ce débat devient insignifiante face à l’atroce attentat terroriste qui a frappé ma capitale aujourd’hui.

– Mr President, important as this debate is, it pales into insignificance when compared with the atrocious terrorist attacks in my capital city today.


Nous avons été choqués et attristés par l’atroce attentat terroriste qui, à Beyrouth, le 14 février, a coûté la vie à l’ancien Premier ministre libanais, M. Hariri, et à de nombreuses autres personnes, et a fait plus d'une centaine de blessés graves.

We were shocked and saddened by the atrocious terrorist attack in Beirut on 14 February that killed former Lebanese Prime Minister Hariri and many other people.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite premièrement me joindre aux autres députés en condamnant l’atroce attentat terroriste à Riyad et offrir mes condoléances aux familles des personnes disparues et blessées.

– Mr President, I first wish to join with the other Members in condemning the terrible terrorist atrocity in Riyadh and offering sympathy to the bereaved and injured.


Timothy McVeigh, qui a commis son atroce attentat à la bombe à Oklahoma City, était du Michigan et je n'aurais jamais cru qu'une personne originaire du Michigan pouvait s'adonner au terrorisme.

When the atrocities were committed by Timothy McVeigh in the Oklahoma bombing, he was from Michigan and I did not assume that anybody who came from Michigan was a terrorist.


Dans ce contexte de déclin économique et de défis particuliers qui résultent des répercussions économiques préjudiciables des atroces attentats terroristes du 11 septembre - ce sont en effet autant de facteurs qui prennent une nouvelle dimension, avec l’effondrement de la confiance des consommateurs -, nous devons également nous demander ceci : que faisons-nous pour interrompre une prophétie en train de se concrétiser, qui présage que nous glissons vers une récession ?

In the current economic downturn and at a time when we are also facing particular challenges because of the adverse economic consequences of the terrible terrorist acts of 11 September – and in considering these issues we have to take into account a new aspect, the collapse of consumer confidence – we must also ask ourselves the following question: what can we do to stop a self-fulfilling prophecy, which states that we are sliding into recession, from becoming a reality?


Nous renierons les engagements que nous avons pris vis-à-vis de l'opinion publique si nous nous perdions en longues discussions après les attentats atroces de la semaine dernière.

Continuous discussions following the atrocious attacks of last week is making a mockery of our commitments with public opinion.


w