Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Option zéro pour tous les essais d'armes nucléaires

Traduction de «des armes nucléaires—nous imposons tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone exempte d'armes nucléaires et de tous missiles vecteurs

a zone free from weapons of mass destruction and all missiles for their delivery


option zéro pour tous les essais d'armes nucléaires

zero yield option for all nuclear weapon tests


Projet de Traité interdisant toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires dans tous les milieux

Draft Treaty Banning any Nuclear Weapon Test Explosion in any Environment


Étude complète de la question des zones exemptes d'armes nucléaires sous tous ses aspects

Comprehensive Study on the Question of Nuclear-Weapon-Free Zones in all its aspects


Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas convaincu que de cesser de vendre de la technologie nucléaire est la meilleure idée parce que lorsque nous en vendons maintenant, sauf dans le cas de la Chine—qui est un cas compliqué parce qu'elle a des armes nucléaires—nous imposons tous, c'est-à-dire tous les exportateurs, des sauvegardes complètes sur les exportations nucléaires.

I am not sure it is the brightest idea to stop selling nuclear technology, because when we sell nuclear technology now, except in the case of China—that's a complicated case because it's a nuclear weapons state—we do impose, all of us, all exporters, full-scope safeguards on nuclear exports.


tous articles, matériels, équipements, biens et technologies selon ce que déterminera le Conseil de sécurité des Nations unies ou le Comité créé en application du paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité (ci-après dénommé “Comité des sanctions”), conformément au paragraphe 8, alinéa a), point ii), de ladite résolution, au paragraphe 5, alinéa b), de la résolution 2087 (2013) du Conseil de sécurité, au paragraphe 20 de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité, au paragraphe 25 de la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité et au paragraphe 4 de la résolution 2375 (2017) du Conseil de sécurité, et qui sont susceptibles de contribuer aux progra ...[+++]

all items, materials, equipment, goods and technology, as determined by the UN Security Council or the Committee established pursuant to paragraph 12 of UNSCR 1718 (2006) (“the Sanctions Committee”) in accordance with paragraph 8(a)(ii) of UNSCR 1718 (2006), paragraph 5(b) of UNSCR 2087 (2013), paragraph 20 of UNSCR 2094 (2013), paragraph 25 of UNSCR 2270 (2016) and paragraph 4 of UNSCR 2375 (2017), which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes; ’.


Mais si nous revenons à la première recommandation de notre comité—que nous réduisions la valeur et la légitimité politiques des armes nucléaires, afin de contribuer à l'élimination totale des armes nucléaires—nous sommes tous d'accord.

But going back to the first recommendation of this committee—that we reduce the political legitimacy and value of nuclear weapons, with a view to ultimately achieving total nuclear disarmament—we are all agreed.


Troisièmement, signer avant l'an 2000 une convention qui comporterait un échéancier exécutoire pour l'abolition des armes nucléaires.Nous sommes tous d'accord pour dire que c'est nécessaire.

Third, to sign before the year 2000 a convention that sets out a binding timetable for the abolition of nuclear weapons.certainly we're all in accord on the need for that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil appelle de nouveau la RPDC à renouer un dialogue crédible et constructif avec la communauté internationale, notamment dans le cadre des pourparlers à six, à mettre fin à ses provocations et à abandonner totalement et de façon vérifiable et irréversible toutes les armes nucléaires et tous les programmes nucléaires existants.

The Council calls again on the DPRK to re-engage in a credible and meaningful dialogue with the international community, in particular within the framework of the Six Party Talks, to cease its provocations, and to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes in a complete, verifiable and irreversible manner.


tous articles, matériels, équipements, biens et technologies selon ce que déterminera le Conseil de sécurité des Nations unies ou le Comité créé en application du paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité (ci-après dénommé “Comité des sanctions”), conformément au paragraphe 8, alinéa a), point ii), de ladite résolution, au paragraphe 5, alinéa b), de la résolution 2087 (2013) du Conseil de sécurité, au paragraphe 20 de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité et au paragraphe 25 de la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité, et qui sont susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les ...[+++]

all items, materials, equipment, goods and technology, as determined by the UN Security Council or the Committee established pursuant to paragraph 12 of UNSCR 1718 (2006) (“the Sanctions Committee”) in accordance with paragraph 8(a)(ii) of UNSCR 1718 (2006), paragraph 5(b) of UNSCR 2087 (2013), paragraph 20 of UNSCR 2094 (2013) and paragraph 25 of UNSCR 2270 (2016), which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes; ’.


Afin d'éviter la fourniture de services financiers ou le transfert vers, par ou depuis le territoire des États membres, pour ou par des ressortissants des États membres ou des entités régies par le droit des États membres, ou des personnes ou institutions financières relevant de leur juridiction, de tous fonds, autres avoirs ou ressources économiques, y compris des espèces, susceptibles de contribuer aux programmes ou activités de la RPDC en rapport avec les armes nucléaire ...[+++]

In order to prevent the provision of financial services or the transfer to, through, or from the territory of Member States, or to or by nationals of Member States or entities organised under their laws, or persons or financial institutions within their jurisdiction, of any financial or other assets or resources, including bulk cash, that could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes or activities, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this ...[+++]


b)tous articles, matériels, équipements, biens et technologies selon ce que déterminera le Conseil de sécurité des Nations unies ou le Comité créé en application du paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité (ci-après dénommé «Comité des sanctions»), conformément au paragraphe 8, alinéa a), point ii), de ladite résolution, au paragraphe 5, alinéa b), de la résolution 2087 (2013) du Conseil de sécurité, au paragraphe 20 de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité, au paragraphe 25 de la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité et au paragraphe 4 de la résolution 2375 (2017) du Conseil de sécurité, et qui sont susceptibles de contribuer aux prog ...[+++]

(b)all items, materials, equipment, goods and technology, as determined by the UN Security Council or the Committee established pursuant to paragraph 12 of UNSCR 1718 (2006) (‘the Sanctions Committee’) in accordance with paragraph 8(a)(ii) of UNSCR 1718 (2006), paragraph 5(b) of UNSCR 2087 (2013), paragraph 20 of UNSCR 2094 (2013), paragraph 25 of UNSCR 2270 (2016) and paragraph 4 of UNSCR 2375 (2017), which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.


Nous sommes en train de parler de terrorisme nucléaire, une forme de terrorisme pouvant mener à l'utilisation d'armes nucléaires, ce que tous les députés, y compris ceux de son parti, considèrent comme un grave problème.

We are debating nuclear terrorism here, an issue that everyone in the House, including members of his party, agree is one of great gravity: terrorism, where nuclear weapons might be delivered.


Dans le cadre du deuxième volet, nous avons tenté de restreindre la prolifération des armes nucléaires et de tous les systèmes de ce genre.

The other part of that is we have also worked to restrict the proliferation of nuclear weapons and the proliferation of all of these systems.




D'autres ont cherché : des armes nucléaires—nous imposons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des armes nucléaires—nous imposons tous ->

Date index: 2021-01-22
w