Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armateur
Armateur propriétaire
Armateurs du Saint-Laurent
Armatrice
Armatrice propriétaire
Association d'armateurs
Association des armateurs du Saint-Laurent
Association des opérateurs de navires du Saint-Laurent
Association islamique des armateurs
Associations d'armateurs des Communautés européennes
CENSA
Centre de formalités
Centre de services intégrés
Club d'armateurs
Comité des associations d'armateurs du Marché commun
Guichet unique
Guichet universel
ISA
Marché unique des contenus numériques
Marché unique du numérique
Marché unique en ligne
Marché unique numérique
Marché unique électronique
Organisation de l'association islamique des armateurs
Point d'entrée unique
Point de contact unique
Propriétaire de navires
Propriétaire du navire
Route sens unique
Route à sens unique
Rue en sens unique
Rue à sens unique
Sens unique
Stratégie numérique
Voie à sens unique

Vertaling van "des armateurs uniquement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Associations d'armateurs des Communautés européennes [ Comité des Associations d'Armateurs des Communautés Européennes | Comité des associations d'armateurs du Marché commun ]

European Community Shipowners' Associations [ ECSA | Committee of Shipowners' Associations of the European Communities ]


Comité des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon | Conseil des Associations des Armateurs européens et japonais | CENSA [Abbr.]

Committee of European and Japanese National Shipowners Associations | CENSA [Abbr.]


association d'armateurs | club d'armateurs

shipowners' association | shipowners' club


armateur | armatrice | armateur propriétaire | armatrice propriétaire | propriétaire du navire | propriétaire de navires

owner | ownship | ship owner | shipowner | ship-owner


Association islamique des armateurs [ ISA | Organisation de l'association islamique des armateurs ]

Islamic Shipowners' Association [ ISA | Organization of the Islamic Shipowners' Association ]


Armateurs du Saint-Laurent [ Association des armateurs du Saint-Laurent | Association des opérateurs de navires du Saint-Laurent ]

St Lawrence Shipoperators [ St. Lawrence Shipoperators Association ]


marché unique numérique [ marché unique des contenus numériques | marché unique du numérique | marché unique électronique | marché unique en ligne | stratégie numérique ]

digital single market [ digital agenda | DSM | e-single market | online single market | single market for digital content ]


rue à sens unique | rue en sens unique | sens unique | route à sens unique | voie à sens unique

one-way street | one way street | one-way


route à sens unique | voie à sens unique | sens unique | route sens unique

one-way road | one way road | one way street | one-way street


centre de formalités | centre de services intégrés | guichet unique | guichet universel | point de contact unique | point d'entrée unique

one-stop shop | point of single contact | single entry point | single point of contact | single window | OSS [Abbr.] | PSC [Abbr.] | SPOC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
simplifier les règles de fonctionnement des ports et regrouper tous les acteurs de la chaîne logistique (chargeurs, armateurs, transporteurs, etc.) dans un guichet unique.

to simplify the rules governing operation of ports themselves and bring together all the links in the logistics chain (consignors, shipowners, carriers, etc.) in a one-stop shop.


Si la quantité annuelle des captures de ces espèces venait à dépasser le total admissible, la redevance, indiquée dans cette fiche, à charge des armateurs uniquement, sera augmentée de 50 % pour les captures en dépassement.

If the annual quantity of catches exceeds the total allowable catch, the levy indicated in the technical sheet, payable only by the vessel owners, shall be increased by 50 % for the catches exceeding the limit.


(12) Afin de limiter le plus possible la charge administrative pesant sur les armateurs et les exploitants de navires, en particulier les petites et moyennes entreprises, et afin d’optimiser le rapport coûts-bénéfices du système MRV sans compromettre l’objectif qui est de couvrir la majeure partie des émissions de gaz à effet de serre du secteur des transports maritimes, les règles du MRV devraient uniquement s’appliquer aux grands émetteurs.

(12) In order to minimise the administrative burden for ship owners and operators, in particular for small and medium sized enterprises, and to optimise the benefits-costs-ratio of the MRV system without jeopardising the objective to cover a widely predominant share of greenhouse gas emissions from maritime transport, the rules for MRV should only apply to large emitters.


(12) Afin de limiter le plus possible la charge administrative pesant sur les armateurs et les exploitants de navires, en particulier les petites et moyennes entreprises, et afin d'optimiser le rapport coûts-bénéfices du système MRV sans compromettre l'objectif qui est de couvrir la majeure partie des émissions de gaz à effet de serre du secteur des transports maritimes, les règles du MRV devraient uniquement s'appliquer aux grands émetteurs.

(12) In order to minimise the administrative burden for ship owners and operators, in particular for small and medium sized enterprises, and to optimise the benefits-costs-ratio of the MRV system without jeopardising the objective to cover a widely predominant share of greenhouse gas emissions from maritime transport, the rules for MRV should only apply to large emitters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Afin de réduire encore les contraintes administratives des armateurs et des exploitants de navires, il convient que les règles de surveillance ciblent uniquement le CO2 à ce stade parce qu'il est de loin le principal gaz à effet de serre émis par les transports maritimes puisqu'il représente près de 98 % des émissions de gaz à effet de serre de ce secteur.

(13) To further reduce the administrative effort for ship owners and operators, the monitoring rules should focus only on CO2 at this stage as it is the by far most relevant greenhouse gas emitted by maritime transport which contributes to up to 98% of the total greenhouse gas emissions of this sector.


(12) Afin de limiter le plus possible la charge administrative pesant sur les armateurs et les exploitants de navires, en particulier les petites et moyennes entreprises, et afin d’optimiser le rapport coûts-bénéfices du système MRV sans compromettre l’objectif qui est de couvrir la majeure partie des émissions de gaz à effet de serre du secteur des transports maritimes, les règles du MRV devraient uniquement s’appliquer aux grands émetteurs.

(12) In order to minimise the administrative burden for ship owners and operators, in particular for small and medium sized enterprises, and to optimise the benefits-costs-ratio of the MRV system without jeopardising the objective to cover a widely predominant share of greenhouse gas emissions from maritime transport, the rules for MRV should only apply to large emitters.


Leur accès devra être garanti aux pêcheurs et à leurs familles et pas uniquement aux armateurs.

Access to them should be guaranteed for families and not just ship owners.


Dans la mesure ou le règlement relatif aux transferts de déchets ne s'applique pas uniquement aux navires battant pavillon d'un État membre de l'UE, mais à toutes les exportations de déchets et donc aux navires en fin de vie qui quittent un port de l'Union européenne, les armateurs ne peuvent pas échapper aux contrôles en passant sous le pavillon d'un pays tiers.

As the Waste Shipment Regulation does not apply only to EU-flagged ships, but to all waste exports, and thus end-of-life ships that leave EU ports, ship-owners are not able to escape controls by re-flagging to non-European flags.


La Commission note que dans la liste des activités concernées par l’ouverture de procédure figurent à la fois des activités génératrices de revenus, pour lesquelles la question de savoir si ces activités sont éligibles ou non est tout à fait pertinente, et des activités uniquement génératrices de charges pour les armateurs, pour lesquelles cette question n’apparaît pas pertinente.

The Commission notes that the list of activities in respect of which the procedure was instituted includes income-generating activities – for which the question whether these activities are eligible or not is completely relevant – and activities which only generate costs for shipowners, for which this question does not appear to be relevant.


[21] Par exemple, le cabotage entre la France métropolitaine et la Corse, à l’origine uniquement proposé par la SNCM, a attiré d’autres armateurs: Corsica Ferries et, en 2010, Moby Lines.

[20] E.g. the cabotage transport between mainland France and Corsica, originally provided only by SCNM, has attracted other shipowners: Corsica Ferries and in 2010 Moby Lines.


w