Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal nourri au grain
Animal nourri aux grains
Bœuf d’animaux nourris aux grains
Bœuf provenant d’animaux nourris aux grains
Cuir corroyé nourri
Cuir nourri à l'huile
Encourager par des applaudissements
Mère mal nourrie
Nourri au biberon
Nourri aux grains
Nourri aux grains végétaux
Nourri de grain végétal
Peau nourrie à l'huile
Salve d'applaudissements
Tonnerre d'applaudissements
Veau allaité
Veau nourri au lait
Veau nourri au pis

Vertaling van "des applaudissements nourris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
salve d'applaudissements | tonnerre d'applaudissements

good hand


nourri aux grains [ nourri aux grains végétaux | nourri de grain végétal ]

grain-fed [ vegetable grain-fed ]


veau allaité | veau nourri au lait | veau nourri au pis

sucking calf | suckled calf | suckler calf


cuir nourri à l'huile | peau nourrie à l'huile

leather stuffed with oil


bœuf d’animaux nourris aux grains [ bœuf provenant d’animaux nourris aux grains ]

grain-fed beef [ grainfed beef ]


animal nourri au grain [ animal nourri aux grains ]

grain-fed animal








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Applaudissements nourris de la droite)

(Loud applause from the right)


(Applaudissements nourris de la droite)

(Loud applause from the right)


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Chancelière, votre discours inaugural a reçu des applaudissements nourris.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the European Council, Chancellor, you received sustained applause to your inaugural speech, which is important.


- Chers collègues, vos applaudissements nourris m’autorisent à remercier sincèrement la présidente en exercice du Conseil européen, la Chancelière fédérale Angela Merkel, pour ce grand et impressionnant discours.

Ladies and gentlemen, I extend very warm thanks to the President of the European Council, Federal Chancellor Angela Merkel, for that impressive and great speech, which has earned such mighty applause from this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Commissaire, je crois que les applaudissements nourris de notre Assemblée à une heure aussi tardive traduisent toute sa satisfaction pour le travail de la Commission.

– Commissioner, I believe the sustained applause from this House at such a late hour reflects the depth of its satisfaction with the work of the Commission.


Des voix: Oh, oh! L'hon. Joseph Volpe: Monsieur le Président, par leurs applaudissements nourris, les députés d'en face veulent dénoncer les nombreuses réussites dont nous pouvons dresser la liste.

Hon. Joseph Volpe: Mr. Speaker, opposition members are applauding the fact that they are against all the numerous successes that we can list.


Le ministre des Finances, avec la bénédiction du premier ministre et sous les applaudissements nourris de ses hommes et de ses femmes de main, dont quelques-uns proviennent du Québec, persiste et signe en refusant de rembourser les 3 milliards de dollars que son gouvernement a détournés des personnes âgées à faible revenu au chapitre du Supplément de revenu.

The Minister of Finance—with the Prime Minister's blessing and applause from his henchmen, including some from Quebec—will not budge and refuses to pay back the $3 billion his government diverted from the income supplement for low-income seniors.


Je pense également qu'il y a un moment où, en tant que Canadiens, nous pouvons tous être très fiers, et je dois dire que j'ai rarement été aussi fier de mon pays que je ne l'ai été à la suite des applaudissements nourris qui ont marqué la présentation à la Chambre des six personnes et des grandes contributions que nous faisons en tant que pays.

I also think there is a time when we as Canadians can be very proud and I must say I have rarely felt as proud of my country as I did with the huge amount of applause that was given to the six people who were introduced in the House and to the great contributions we are making as a country.


Les projets de rapatriement, de notre Constitution et de la Charte des droits et libertés, qui ont soulevé les applaudissements nourris de la foule autour de la basilique chaque fois qu'on en a parlé hier, n'ont pas commencé avec l'élection de Pierre Trudeau au Parlement en 1965.

Thoughts of patriation, of our Constitution and of the Charter of Rights and Freedoms — which drew, I might say, a huge round of applause among the crowd outside the basilica whenever it was mentioned yesterday — did not just begin when he became a member of Parliament back in 1965.


Sous les applaudissements nourris, il va de soi, il a annoncé le premier budget équilibré, sans déficit, de l'Ontario, un exploit si impressionnant que les autorités ont eu du mal à déterminer avec exactitude quand c'était arrivé la dernière fois.

To tremendous applause, of course, he announced the first back-to-back balanced budgets for the Province of Ontario, a feat so impressive for Ontario that officials were hard-pressed to determine accurately when this was last done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des applaudissements nourris ->

Date index: 2022-04-05
w