Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrophobie Claustrophobie Phobie
Animaux
Bien-être animal
Bien-être des animaux
Bétail
Bétail sur pied
Cheptel
Cheptel vif
Dompteur
Dresseur d'animaux
Dresseuse d'animaux
Droits des animaux
Effectif des animaux
Effectif du cheptel
Effectifs des animaux de cheptel
Effectifs des animaux de ferme
Effet toxique d'un contact avec d'autres animaux marins
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Négociant grossiste en animaux vivants
Négociante grossiste en animaux vivants
Simple
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "des animaux honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie socia ...[+++]

Definition: Phobias restricted to highly specific situations such as proximity to particular animals, heights, thunder, darkness, flying, closed spaces, urinating or defecating in public toilets, eating certain foods, dentistry, or the sight of blood or injury. Though the triggering situation is discrete, contact with it can evoke panic as in agoraphobia or social phobia. | Acrophobia Animal phobias Claustrophobia Simple phobia


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


animaux | bétail | bétail sur pied | cheptel | cheptel vif | effectif des animaux | effectif du cheptel | effectifs des animaux de cheptel | effectifs des animaux de ferme

livestock | livestock numbers | livestock population


dresseur d'animaux | dresseuse d'animaux | dompteur | dresseur d'animaux/dresseuse d'animaux

animal behaviour trainer | canine trainer | animal trainer | animal trainers


négociante grossiste en animaux vivants | négociant grossiste en animaux vivants | négociant grossiste en animaux vivants/négociante grossiste en animaux vivants

wholesale merchandiser in live animals | wholesaler in live animals | graduate wholesale merchant in live animals | wholesale merchant in live animals


bien-être des animaux [ bien-être animal | droits des animaux ]

animal welfare [ animal rights | animal well-being ]


animaux d'élevage, animaux laitiers, animaux de trait, etc.

livestock for breeding, dairy, draught, etc.


Code d'usages international recommandé pour l'inspection ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattoir et pour le jugement ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattoir et des viandes | le Code d'inspection ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattage

International Code of Practice for Ante-Mortem and Post-Mortem Judgment of Slaughter Animals and Meat


Effet toxique d'un contact avec d'autres animaux marins

Toxic effect of contact with other marine animals


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Clément Gauthier, directeur exécutif, Conseil canadien de protection des animaux: Honorables sénateurs je vous remercie infiniment d'avoir invité le Conseil canadien de protection des animaux à participer à cette table ronde.

Mr. Clément Gauthier, Executive Director, Canadian Council on Animal Care: Honourable senators, thank you very much for inviting the Canadian Council on Animal Care to participate on this round table discussion.


M. Rick Smith, directeur national, Fonds international pour la protection des animaux: Honorables sénateurs, je dois avouer que je suis biologiste, donc la seule question dont on a discuté ce matin et sur laquelle je suis en mesure de parler, c'est la différence entre un vertébré et un invertébré.

Mr. Rick Smith, National Director, International Fund for Animal Welfare: Honourable senators, I must confess to being a biologist, so the only question that has been discussed this morning that I am competent to speak on was the question of what is a vertebrate and what is an invertebrate.


M. Clément Gauthier, directeur général, Conseil canadien de protection des animaux: Honorables sénateurs, nous avons fait parvenir 30 copies du code au comité trois jours après ma comparution; vous devriez les avoir quelque part.

Dr. Clément Gauthier, Executive Director, Canadian Council on Animal Care: Honourable senators, 30 copies of the code were sent to the committee three days after I appeared; you should have them somewhere.


Dans sa question, l’honorable député demande que le bien-être des animaux soit un critère de sélection pour les produits sensibles dans le cadre des négociations commerciales de Doha en cours sur l’agriculture.

(EN)In his question the Honourable Member request that animal welfare should be a relevant criterion for the selection of sensitive products in the framework of the ongoing Doha trade negotiations on agriculture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il s’agit d’un thème particulier - la viande d’animaux sauvages - qui a déjà été abordé dans une lettre envoyée à l’honorable parlementaire par le commissaire en charge du développement et de l’aide humanitaire en date du 22 mars 2005, la présente question est bien plus vaste et porte sur l’extinction d’espèces et l’appauvrissement de la biodiversité.

(EN) While the object addresses a particular issue – bushmeat -which has already been dealt with in a letter to the honourable Member by the Commissioner in charge of Development and Humanitarian Aid dated 22 March 2005, the question is much wider and addresses the extinction of species and the loss of biodiversity.


Les réductions et exclusions prévues aux articles 59 et 60 ne s'appliquent pas dans les cas où, en raison de l'impact de circonstances naturelles sur le troupeau, l'agriculteur ne peut honorer l'engagement de conserver les animaux faisant l'objet d'une demande d'aide tout au long de la période de détention, à condition qu'il en ait informé par écrit l'autorité compétente dans un délai de dix jours ouvrables suivant la constatation ...[+++]

The reductions and exclusions provided for in Articles 59 and 60 shall not apply in cases where, owing to the impact of natural circumstances on the herd or flock, the farmer cannot meet his commitment to keep the animals in respect of which aid is claimed throughout the retention period, provided that he has informed the competent authority in writing within ten working days of finding any reduction in the number of animals.


Les réductions et exclusions prévues aux articles 59 et 60 ne s'appliquent pas dans les cas où, en raison de l'impact de circonstances naturelles sur le troupeau, l'agriculteur ne peut honorer l'engagement de conserver les animaux faisant l'objet d'une demande d'aide tout au long de la période de détention, à condition qu'il en ait informé par écrit l'autorité compétente dans un délai de dix jours ouvrables suivant la constatation ...[+++]

The reductions and exclusions provided for in Articles 59 and 60 shall not apply in cases where, owing to the impact of natural circumstances on the herd or flock, the farmer cannot meet his commitment to keep the animals in respect of which aid is claimed throughout the retention period, provided that he has informed the competent authority in writing within ten working days of finding any reduction in the number of animals.


L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, selon le ministre de la Justice, la disposition relative à la cruauté envers les animaux de la version originale du projet de loi C-10 visait principalement à imposer des peines plus lourdes aux contrevenants aux dispositions relatives à la cruauté envers les animaux domestiques du Code criminel et non pas à établir de nouveaux droits ou infractions.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, the principal reason given by the Minister of Justice for the cruelty to animals provision of the original Bill C-10 was to increase the penalties for violation of the Criminal Code offences relating to cruelty to domestic animals, and that it was not intended to create new rights or offences.


Comme le précise l’Honorable Parlementaire dans l’énoncé de sa question, le Conseil a mis en place, par la directive 91/628/CEE modifiée par la directive 95/29/CE, une réglementation communautaire contraignante en matière de protection des animaux en cours de transport.

As the honourable Member notes in his question, the Council has, via Directive 91/628/EEC as amended by Directive 95/29/EC, instituted binding Community rules for the protection of animals during transport.


Mme Kim Elmslie, représentante pour les secours d'urgence, Fonds international pour la protection des animaux : Honorables sénateurs, je vous remercie de me donner l'occasion de témoigner devant vous aujourd'hui.

Ms. Kim Elmslie, Emergency Relief Representative, International Fund for Animal Welfare: Honourable senators, thank you for the opportunity to appear before you today.


w