Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des amendements riis-jørgensen » (Français → Anglais) :

M. Birger RIIS-JØRGENSEN Secrétaire d'État au ministère des affaires étrangères

Mr Birger RIIS-JØRGENSEN State Secretary, Ministry of Foreign Affairs


Monsieur le Président, je conclurai en déclarant que les radicaux italiens voteront en faveur des amendements Riis-Jørgensen et Evans, qui confèrent au rapport Herzog un meilleur équilibre.

Mr President, I will close by saying that the Italian Radical Members will vote for the Riis-Jørgensen and Evans amendments, which will make the Herzog report more balanced.


Busk et Riis-Jørgensen (ELDR), par écrit. - (DA) Les députés libéraux danois du Parlement européen, M. Busk et Mme Riis-Jørgensen, ont voté contre l’amendement 338 lors du vote du budget de l’Union européenne pour l’exercice 2004.

Busk and Riis-Jørgensen (ELDR), in writing (DA) The Danish Liberal Party’s Members of the European Parliament, Mr Busk and Mrs Riis-Jørgensen, voted against Amendment No 338 in the vote on the EU budget for 2004.


Busk et Riis-Jørgensen (ELDR ), par écrit. - (DA) Les députés libéraux danois du Parlement européen, M. Busk et Mme Riis-Jørgensen, ont voté contre l’amendement 338 lors du vote du budget de l’Union européenne pour l’exercice 2004.

Busk and Riis-Jørgensen (ELDR ), in writing (DA) The Danish Liberal Party’s Members of the European Parliament, Mr Busk and Mrs Riis-Jørgensen, voted against Amendment No 338 in the vote on the EU budget for 2004.


- Je vous remercie, Madame Riis-Jørgensen, d'avoir expliqué très clairement la portée de cet amendement que j'ouvre tout de suite au vote nominal.

Thank you, Mrs Riis-Jørgensen, for having so clearly explained the significance of this amendment, which I shall now put to a roll-call vote.


ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M McDonough (Winnipeg-Centre-Nord), appuyée par M. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), relative aux travaux des subsides; Et de l'amendement de M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre- Nord), appuyée par M. Earle (Halifax-Ouest).

GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Ms. McDonough (Halifax), seconded by Mr. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), in relation to the Business of Supply; And of the amendment of Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), seconded by Mr. Earle (Halifax West).


Members Députés Asselin Bellehumeur Bergeron Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok) Bigras Brien Chrétien (Frontenac Mégantic) Crête Davies de Savoye Debien Desjarlais Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière) Duceppe Gauthier Godin (Acadie Bathurst) Gruending Guimond Lebel Lill Mancini Marchand Martin (Winnipeg Centre) McDonough Ménard Nystrom Picard (Drummond) Proctor Riis Robinson Rocheleau Sauvageau Solomon St-Hilaire Stoffer Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Wasylycia-Leis 38 En conséquence, le projet de loi, tel que modifié, est agréé à l'étape du rapport avec d'autres amendements.

Members Députés Asselin Bellehumeur Bergeron Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok) Bigras Brien Chrétien (Frontenac Mégantic) Crête Davies de Savoye Debien Desjarlais Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière) Duceppe Gauthier Godin (Acadie Bathurst) Gruending Guimond Lebel Lill Mancini Marchand Martin (Winnipeg Centre) McDonough Ménard Nystrom Picard (Drummond) Proctor Riis Robinson Rocheleau Sauvageau Solomon St-Hilaire Stoffer Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Wasylycia-Leis 38 Accordingly, the Bill, as amended, was concurred in at report stage with further amendments.


Au cours de sa réunion du 24 avril 1996, la commission économique, monétaire et de la politique industrielle a nommé Mme Riis-Jørgensen rapporteur pour avis.

At its meeting of 24 April 1996, the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy appointed Mrs Riis-Jørgensen draftsman.


M. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), appuyé par M Desjarlais (Churchill), propose l'amendement suivant, Qu'on modifie la motion en ajoutant entre les mots « bassins hydrographiques » et « afin » ce qui suit :

Mr. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), seconded by Ms. Desjarlais (Churchill), moved the following amendment, That the motion be amended by inserting between the words ``transfers'' and ``in order'' the following:


ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Blaikie (Winnipeg Transcona), appuyé par M Hardy (Yukon), relative aux travaux des subsides; Et de l'amendement de M. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), appuyé par M Desjarlais (Churchill).

GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Mr. Blaikie (Winnipeg Transcona), seconded by Ms. Hardy (Yukon), in relation to the Business of Supply; And of the amendment of Mr. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), seconded by Ms. Desjarlais (Churchill).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des amendements riis-jørgensen ->

Date index: 2021-01-03
w