Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sécurité d'ambassade
Agente de sécurité d'ambassade
Ambassade de Suisse
Ambassade de fans
Ambassade de supporters
Conseiller d'ambassade
Conseillère d'ambassade
Conseillère spécialisée d'ambassade
Délégué du département américain du commerce
Option américaine
Option de type américain
Option à l'américaine
Radio d'ambassade
Radio des ambassades
Représentant américain au commerce
Représentant américain du commerce
Représentant commercial des Etats-Unis

Vertaling van "des ambassades américaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseillère d'ambassade | conseillère spécialisée d'ambassade | conseiller d'ambassade | conseiller spécialisé d'ambassade/conseillère spécialisée d'ambassade

counsellor of embassy | political attache | defence attache | embassy counsellor


Conseiller d'Ambassade pour les Affaires sociales et du travail auprès de l'Ambassade de Sa Majesté

Counsellor for Social and Labour Affairs at Her Majesty's Embassy


conseiller d'ambassade [ conseillère d'ambassade ]

counsellor of embassy


agent de sécurité d'ambassade [ agente de sécurité d'ambassade ]

embassy security guard


Arrêté sur les privilèges et immunités du personnel administratif et technique de l'ambassade des États-Unis et de leur famille au Canada [ Arrêté sur les privilèges et immunités du personnel administratif et technique de l'ambassade des États-Unis au Canada ]

Administrative and Technical Staff of the Embassy of the United States and Families Privileges and Immunities Order [ Administrative and Technical Staff of the Embassy of the United States of America Privileges and Immunities Order ]


ambassade de supporters (1) | ambassade de fans (2)

Fan's Embassy (1) | fan embassy (2)




délégué du département américain du commerce | représentant américain au commerce | représentant américain du commerce | Représentant commercial des Etats-Unis | représentant des États-Unis pour les questions commerciales | représentant du Président pour les négociations commerciales | représentant spécial pour les négociations commerciales internationales

United States Trade Representative | USTR [Abbr.]


option à l'américaine | option américaine | option de type américain

American option


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis la prise d'otages à l'ambassade américaine à Téhéran en 1980/1981, les États-Unis ont mis en oeuvre une politique d'endiguement de l'Iran.

Since the US Embassy hostage crisis of 1980/1981 the US has followed a policy of containment of Iran.


Je ne suis pas là pour défendre l'ambassade américaine qui, cela ne fait aucun doute, va ressembler à n'importe quelle autre ambassade américaine.

I will not defend the American embassy.


Les médias ont rapporté que la fermeture de l'ambassade est liée aux conditions de sécurité à Damascus qui étaient spécifiques à l'ambassade américaine, et à certaines menaces auxquelles les Américains croyaient être exposés; les médias ont également rapporté que le régime syrien ne pouvait pas garantir qu'il serait en mesure d'assurer la sécurité pour l'ambassade; la fermeture de l'ambassade américaine a donc été faite en fonction de raisons qui s'appliquent à la situation des États-Unis à Damascus. Merci.

It has been reported in the media that the reasons for closing the embassy were related to the security situation in Damascus, which was particular to the U.S. embassy and to certain threats they felt they were exposed to; the media also reported that the Syrian regime could not give assurances that it would be able to provide sufficient security for the embassy, so the closure of the American embassy was based on a rationale that applies to the particular U.S. situation in Damascus.


Hier, j’ai eu le grand plaisir de rencontrer des représentants de l’ambassade américaine en Allemagne. Ils se sont spécialement déplacés jusqu’à Strasbourg et ont même discuté avec moi, en Allemand, de questions de politique alimentaire.

Yesterday, I had the great pleasure of meeting with representatives of the American embassy from my country, who had come especially to Strasbourg and even spoke German with me, to discuss issues relating to food policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit du siège de l’ambassade américaine.

It was the siege of the US Embassy.


– (IT) Comme le démontrent les déclarations des représentants du gouvernement de nombreux États membres, le zèle extraordinaire déployé dans le cadre de l’enquête à l’encontre de Julian Assange a clairement pour but de le punir, lui et WikiLeaks, d’avoir révélé publiquement certains secrets inavouables, comme les préoccupations de la secrétaire d’État américaine, Hillary Clinton, qui a demandé aux ambassades américaines à Rome et à Moscou de vérifier si d’éventuels investissements personnels réalisés par M. Berlusconi et M. Poutine n’ ...[+++]

– (IT) As the statements by the government representatives of numerous States demonstrate, the extraordinary zeal with which Julian Assange is being investigated is clearly designed to punish him and WikiLeaks for having revealed certain top secrets to the world, such as the concerns of the US Secretary of State, Hillary Clinton, who asked the US embassies in Rome and Moscow for information on any personal investments of Mr Berlusconi and Mr Putin that might influence the foreign or economic policies of their respective countries.


Quand l'ambassade américaine en Iran a été envahie et occupée, l'ambassade canadienne a abrité pendant une longue période les diplomates américains qui n'avaient pas été pris en otage, mais qui l'auraient été si les autorités iraniennes les avaient trouvés.

When the American embassy in Iran was invaded and occupied, for quite a long time the Canadian embassy sheltered the American diplomats who had not been taken hostage but would have been if the Iranian authorities had found them.


L'attaché militaire auprès de l'ambassade américaine est venu nous affirmer très clairement un jour que les Américains n'allaient pas placer des systèmes sous le commandement de l'OTAN ou du NORAD, mais sous le Commandement du Nord, donc entièrement sous commandement américain.

The American military attaché in the embassy came here one day and made it very clear that they were not going to run this through NATO or Norad, that it would be run through the northern command.


Il y a une délégation qui a rencontré, pas plus tard que le 11 septembre dernier, des représentants de l'ambassade américaine. Les représentants de l'ambassade américaine ont confirmé qu'ils assumaient toute la responsabilité dans la décision d'arrêter et de déporter Maher Arar.

As recently as September 11 last, a delegation met with US embassy officials who confirmed that they accepted full responsibility for the arrest and deportation of Maher Arar.


C’est drôle et faux à la fois. En effet, vous devez savoir que j’ai répondu à une question similaire posée par un membre de votre parti au gouvernement grec. J’ai répondu qu’il était ridicule, dans une réception donnée dans une ambassade à Cuba, l’ambassade américaine, où des réceptions sont organisées chaque semaine par les personnes les plus diverses, où tout le monde va et vient, de traduire.

It is altogether both comical and misleading, when you must have been told that I replied to a similar question by a member of your party in the Greek Government, when I said that it is ridiculous, at a reception given at the embassy in Cuba, the American embassy, where receptions are held every week by various and sundry people, and everyone goes here and there, to translate.


w