J'insiste sur ces deux points, parce qu'il y a des préparations à faire en cours de carrière, ou à tout le moins vers la fin de la carrière, pour s'assurer que quelqu'un soit en mesure de se trouver un autre emploi sur le marché du travail civil, mais aussi de faire des ajustements qui s'imposent sur le plan personnel en ce qui a trait à la famille, parce qu'il quitte une organisation dont il a fait partie pendant 20, 25, 30 ou 35 ans à titre de militaire.
I will be focussing on these two issues, because during the course of your career, or at least towards the end of your career, you have to prepare for the time when you must find employment in the civilian labour force and you also have to make adjustments on a personal level, concerning your family, because you're leaving an organization where you have been a soldier for 20, 25, 30 or 35 years.