Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des affaires dans les pays méditerranéens voisins seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ministres des affaires étrangères des États méditerranéens, membres du Mouvement des pays non alignés

Ministers for Foreign Affairs of the Mediterranean Members of the Non-Aligned Movement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conclusions d’une évaluation du climat des affaires dans les pays méditerranéens voisins seront présentées, un programme de travail pour 2014-2015 sera examiné et les ministres adopteront une déclaration exprimant leur volonté de continuer à développer les activités commerciales de la région.

The findings of an assessment of the business climate in the Mediterranean neighbour countries will be presented, a work programme for 2014-2015 will be discussed and a declaration to continue to develop EU-Med business will be endorsed by the ministers.


Pour aider les États membres à se préparer à un possible maintien d'une pression migratoire élevée compte tenu de l’instabilité qui règne actuellement dans certains pays méditerranéens voisins, la Commission renforce également la surveillance qu'elle exerce sur la mise en œuvre des recommandations de la task-force pour la Méditerranée et elle rendra compte des progrès accomplis lors de la réunion du Conseil «Affaires intérieures» du moi ...[+++]

To help Member States prepare for potentially continued high pressure given the ongoing instability in some countries in the Mediterranean neighbourhood, the Commission is also stepping up its surveillance of the implementation of the recommendations of the Mediterranean Task Force and will report back to the March Home Affairs Council on progress made.


Plusieurs centaines d’acteurs du développement des entreprises des secteurs public et privé y ont contribué dans les pays méditerranéens voisins suivants: l’Algérie, l’Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, la Libye, le Maroc, la Palestine et la Tunisie.

Several hundred business development stakeholders in the public and private sectors contributed to the assessment in the following Mediterranean neighbour countries: Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Morocco, Palestine and Tunisia.


Elle négocie, dans le cadre de la politique européenne de voisinage (voir ci-dessous), pour que des actions soient menées dans ces domaines. Elles seront financées par MEDA et, dès 2006, une enveloppe supplémentaire de 50 millions d'euros sera à la disposition des pays méditerranéens qui seront p ...[+++]

Actions in these areas are being negotiated with the countries under the European Neighbourhood Policy see below); they will be financed by MEDA and an additional €50 million will be available as from 2006 to those countries in the Mediterranean who make progress in reform in these areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conclusion d'accords relatifs à l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels entre la Communauté et les différents partenaires, s'appuyant sur l'expérience acquise à la lumière de l'initiative actuelle avec les pays méditerranéens voisins, pourrait venir compléter ce dispositif.

This could be supplemented by the conclusion of Agreements on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products (ACAAs) between the Community and individual partners, building on experience with the current initiative towards neighbouring Mediterranean countries.


Ce rassemblement autour de la mer Méditerranée crée une forte dépendance réciproque entre les pays riverains: la pollution a un impact direct sur les pays voisins, les ressources naturelles (l'eau, l'air, les sols, la diversité biologique) sont reliées au sein d'écosystèmes complexes dont l'utilisation et la préservation impliquent chacun des pays méditerranéens.

This grouping around the Mediterranean creates clear interdependence between the countries bordering it. Pollution has a direct impact on neighbouring countries, and natural resources (water, air, soils and biodiversity) are connected in complex ecosystems whose use and conservation are matters affecting every one of the Mediterranean countries.


Les orientations récemment adoptées par la Commission européenne concernant la lutte contre le VIH/SIDA dans l’UE et les pays voisins seront spécifiquement prises en considération pour les pays en développement voisins de l’UE. Le programme thématique peut relever ces défis de différentes manières:

The European Commission’s recently adopted orientations for combating HIV/AIDS within the EU and neighbouring countries will be taken into account specifically for developing countries of the EU neighbourhood.The thematic programme can respond to these challenges in several ways:


La Table ronde des industriels UE-Russie et les sommets euro-méditerranéens des milieux d'affaires ont été utiles aux entrepreneurs, qui y ont puisé des suggestions pratiques sur la façon d'améliorer le climat des investissements et des affaires dans les pays voisins.

The EU-Russia Industrialists Round Table process and the Business Summits with the Mediterranean countries have been useful instruments for entrepreneurs to develop practical suggestions on how to improve the investment and business climate in the neighbouring countries.


La Grèce montre un intérêt certain à collaborer avec certains de ses proches voisins tels que les pays d'Europe centrale et les Balkans, les Nouveaux Etats Indépendants et quelques pays méditerranéens.

Greece has a specific interest in collaborating with some of its close neighbours such as the countries of Central Europe and the Balkans, the New Independent States and several Mediterranean countries.


Les mesures d'accompagnement aux réformes des structures économiques et sociales dans les pays méditerranéens (MEDA) seront examinées plus tard dans l'année et plusieurs audits sur le thème de l'aide communautaire à la reconstruction, au développement et à la stabilisation (CARDS) et de l'assistance technique à la Communauté des États indépendants et à la Mongolie (TACIS) vont également débuter.

The measures to accompany the reform of economic and social structures in the Mediterranean countries (MEDA) will be examined later in the year and several audits on the topic of Community Assistance to Reconstruction, Development and Stabilisation (CARDS) and technical assistance to the Commonwealth of Independent States and Mongolia (TACIS) are also going to start.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des affaires dans les pays méditerranéens voisins seront ->

Date index: 2021-04-23
w