Je crois que l'on s'inquiète avec raison, car le pouvoir de la Commission, qui n'est pas obligée de rendre des compte
s, pourrait devenir abusif et le danger qu'un organisme exerce autant de contrôle réglementaire est qu'il risque de se voir accusé de favoritisme. Il faut bien me comprendre, il n'est pas question ici d'accuser la Commission canadienne du blé d'incompétence et d'abus de pouvoir, mais de démontrer que le potentiel d'abus existe et qu'il serait peut-être bon de revoir le processus de nomination des commissaires nommés par
...[+++] l'État, ainsi que les postes au sein du comité consultatif nommés par les agriculteurs de l'Ouest, afin d'assurer une représentation plus équitable des intérêts des agriculteurs de l'ouest du Canada.
Do not get me wrong, we are not accusing the Canadian wheat board of incompetence and of misuse of power; rather, we are trying to show that the risk of abuse exists and that it might be preferable to review the process of appointing commissioners, who are designated by the gouvernement, and of members of the advisory board, who are designated by western farmers, in order to ensure a more equitable representation of the interests of western farmers.