Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrière
Derrière
En route libre derrière
Exécuter un placement derrière une garde
Flexion des jambes avec charge derrière
Flexion des jambes avec charge derrière la tête
Flexion des jambes avec poids derrière
Flexion des jambes avec poids derrière la tête
Jambon de derrière
Lancer de placement derrière une garde
Lancer derrière une garde
Passe dans le dos
Passe derrière le dos
Passe par derrière le dos
Placement de pierre derrière une garde
Placement derrière une garde
Placer sa pierre derrière une garde
Pression d'arrêt isentropique derrière choc normal
Pression génératrice derrière choc normal
Route libre derrière
Squat arrière
Squat avec charge derrière les épaules
Vue de derrière
état de nécessité excusable
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

Vertaling van "derrière des excuses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
flexion des jambes avec charge derrière la tête [ flexion des jambes avec poids derrière la tête | flexion des jambes avec charge derrière | flexion des jambes avec poids derrière | squat arrière | squat avec charge derrière les épaules ]

back squat


placement derrière une garde [ lancer de placement derrière une garde | lancer derrière une garde | placement de pierre derrière une garde ]

draw behind a guard


lancer derrière une garde [ placer sa pierre derrière une garde | exécuter un placement derrière une garde ]

draw behind a guard [ get behind a guard | get behind cover ]


pression d'arrêt isentropique derrière choc normal | pression génératrice derrière choc normal

total pressure behind a normal shock


route libre derrière (1) | en route libre derrière (2)

clear astern


passe dans le dos | passe derrière le dos | passe par derrière le dos

around-the-back pass | behind-the-back pass | right hand around-the-back pass | left hand around-the-back pass


état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement doit cesser de se cacher derrière l'excuse du conflit privé pour justifier son inaction.

The government needs to stop calling this a private dispute and hiding behind that excuse to justify its lack of action.


Le fait que la commission ait été obligée de s'adresser aux tribunaux pour obtenir les documents dont elle a besoin va à l'encontre du principe derrière les excuses présentées à la Chambre.

The fact that the commission had to go to court to get the documents it needs goes against the principle behind the apology made in the House.


La Cour suprême n'a jamais rendu de jugement ordonnant au ministre de la Couronne de cesser des enquêtes d'intérêt public. Alors, pourquoi se cache-t-il derrière une excuse qui ne tient pas la route?

The Supreme Court has never issued a ruling ordering a minister of the Crown to stop investigations that are in the public interest, so why is the minister hiding behind an excuse that simply does not hold water?


Le gouvernement fédéral ne peut pas se cacher derrière l'excuse des champs de compétences.

The federal government cannot hide behind its lack of jurisdiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi se cache-t-il derrière l'excuse de la sécurité des opérations?

Why is he hiding behind the excuse of operational security?


Si les droits fondamentaux d'un seul être humain sont bafoués par les autorités de mon pays, qui tentent de dissimuler leurs faiblesses en intensifiant la loi derrière des concepts racistes, des excuses xénophobes et des mesures discriminatoires, ce sont mes propres droits - et a fortiori les droits de chacun - qui sont en danger.

If the basic rights of a single human being are violated by my country’s authorities, who try to hide their weaknesses by intensifying the law behind racist concepts, xenophobic excuses and discriminatory measures, my own rights – and, moreover, everybody’s rights – are in jeopardy.


Je suis tout à fait d’accord avec le fait de dire que les événements du 11 septembre ne doivent servir d’alibi à personne, et encore moins à la Russie, pour violer systématiquement les droits de l’homme en s’abritant derrière l’excuse de la lutte contre le terrorisme.

I fully agree with the view that what happened on 11 September must not encourage anyone, especially Russia, to systematically violate human rights in the name of the fight against terrorism.


En ce qui concerne l'Autorité européenne pour la sécurité alimentaire, je pense que le Parlement européen a joué un rôle extrêmement important : on a réalisé un grand travail entre la première et la deuxième lecture, et le vote de demain amènera, à mon avis, un rapport d'une grande importance car à ce moment-là, concrètement, nous ne pourrons plus nous retrancher derrière quelque excuse que ce soit.

As far as the European Food Safety Authority is concerned, I feel that the European Parliament has played a very major role: a great deal was achieved between first and second readings and, in my opinion, tomorrow’s vote will produce an extremely important report for, indeed, at this point, there is no longer any excuse for procrastination.


J'espère néanmoins que, en cas d'approbation, les pays de l'Union ne se réfugieront pas derrière cette excuse mais qu'ils tenteront de mettre en œuvre le nouveau système aussi rapidement que possible - en d'autres termes, il faudrait considérer le délai de deux ans comme une exception et comme un maximum et non comme un délai normal pour s'acquitter de cette tâche.

However, I hope that the countries of the Union will not use this as an excuse, if it is passed, but seek to implement the new system as rapidly as they can – in other words, two years should be regarded as an exception and as a maximum rather than as the normal ration for the job.


J'espère néanmoins que, en cas d'approbation, les pays de l'Union ne se réfugieront pas derrière cette excuse mais qu'ils tenteront de mettre en œuvre le nouveau système aussi rapidement que possible - en d'autres termes, il faudrait considérer le délai de deux ans comme une exception et comme un maximum et non comme un délai normal pour s'acquitter de cette tâche.

However, I hope that the countries of the Union will not use this as an excuse, if it is passed, but seek to implement the new system as rapidly as they can – in other words, two years should be regarded as an exception and as a maximum rather than as the normal ration for the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derrière des excuses ->

Date index: 2025-02-01
w