Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dernière élection générale

Traduction de «dernières élections auxquelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dernière élection générale

immediately preceding general election
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu'elles aient été jugées ouvertes et transparentes, les élections locales de mai dernier ont clairement été entachées de manquements auxquels l'Albanie doit remédier.

The local elections in May, although assessed as competitive and transparent, were decisively marked by shortcomings which need to be addressed.


C'est en formant le prochain gouvernement que nous pourrons mettre en place les politiques progressistes auxquelles ont adhéré des millions de Canadiens lors de la dernière élection.

An NDP government will implement the progressive policies that millions of Canadians supported in the last election.


C. considérant que la LND a remporté 40 des 45 sièges en lice lors de ces élections partielles; considérant que ces dernières ont été les premières élections auxquelles la LND a pu participer depuis la suspension de la démocratie par la junte en 1990; considérant qu’il s’agissait également de la première fois où Aung San Suu Kyi elle-même s’est présentée comme candidate de la LND aux élections législatives;

C. whereas the NLD Party won 40 out of the 45 by-election seats; whereas the recent by-elections were the first elections that the NLD has competed in since the suspension of democracy by the junta in 1990; this was also the first time that Aung San Suu Kyi herself stood as a parliamentary candidate for the NLD Party;


Mais depuis 1982, soit depuis les huit dernières élections auxquelles j'ai participé, j'ai été à même de constater qu'il y a encore, malheureusement, beaucoup de personnes qui essaient d'abuser du système.

But since 1982, in the last eight elections, in which I have taken part, I have seen for myself that, unfortunately, a lot of people have tried to abuse the system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. redit sa déception face au retard mis par la Commission pour réagir aux violations flagrantes des droits de l'homme auxquelles on a assisté l'année dernière en France lors de l'expulsion de roms, avec la réforme constitutionnelle en Hongrie et le déficit démocratique en Lettonie, où les non-citoyens (14,6% de la population totale) ne peuvent toujours ni voter ni être élus dans des élections locales, entre autres, et invite instamment la Commission ...[+++]

47. Reiterates its disappointment with the delayed reactions of the Commission on flagrant human rights violations as has been witnessed last year with France and its expulsion of the Roma, the Hungarian Constitutional reform and the democratic deficit in Latvia where non-citizens (14.6% of the total population) still cannot neither vote nor be elected in local elections, amongst others, and urges the Commission to step up its actions in observing that human rights principles as defined by the Charter of Fundamental Rights are upheld throughout the Union;


Les nombreux députés qui ont siégé avec lui dans l'enthousiasme à la Chambre au cours de l'année et demie précédant les dernières élections, auxquelles il n'a pas participé, reconnaîtront bien volontiers la valeur de l'apport de l'ancien député d'Ottawa-Centre.

That work by the former member for Ottawa Centre will be well recognized by members of the House who had the thrill, as many of us did, to sit with him in the House over that period of a year and a half prior to the last election, when he did not re-offer.


– (PL) Monsieur le Président, quand, à la fin de l’année dernière, le capitaine Camara a conduit la junte militaire qui s’est emparée du pouvoir en Guinée après le décès du président Conté, la communauté internationale a malheureusement été assez naïve pour croire que le capitaine Camara organiserait des élections présidentielles libres et démocratiques auxquelles il ne prendrait pas part.

– (PL) Mr President, when, at the end of last year, Captain Camara headed the military junta which took power in Guinea after the death of President Conté, the international community unfortunately held the naïve belief that Captain Camara would hold free and democratic presidential elections in which he would not take part.


Les crises financière et économique auxquelles nous sommes actuellement confrontés sont naturellement fâcheuses en tant que telles, mais elles arrivent de surcroît pendant les derniers mois de cette législature et la dernière année du mandat de la Commission, alors qu’en temps normal, nous serions déjà tous en train de penser aux prochaines élections et aux nouvelles désignations.

The financial and economic crises currently confronting us are unwelcome in themselves, but they also come in the closing months of the Parliament and the final year of the Commission, when all of us might normally be thinking of the next election and new appointments.


L'année 2002 a été une course d'obstacles - il faut le dire sans ambages : si je peux rappeler les problèmes auxquels nous étions confrontés en ce début d'année, et ce qui nous attendait tous : la problématique foncière en Pologne, la problématique de la fermeture de la centrale d'Ignalina, la problématique des décrets Beneš en Tchéquie, les élections en Slovaquie, le référendum irlandais, la question de Kaliningrad et, dernièrement, le "paquet financi ...[+++]

It has to be said that 2002 was a race over hurdles. If I may be permitted a brief reminiscence, the problems that we were faced with at the beginning of this year, and the things that have passed before our eyes, included the acquisition of land in Poland, the decommissioning of the Ignalina power plant, the Beneš decrees in the Czech Republic, elections in Slovakia, the Irish referendum, the Kaliningrad issue, and, finally, the financial package.


Je dois dire également que, à l'issue de quatre des cinq dernières élections auxquelles je me suis présentée, je leur ai pris leur dépôt.

I must say, too, that in four of the last five elections, I took their deposit.




D'autres ont cherché : dernière élection générale     dernières élections auxquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières élections auxquelles ->

Date index: 2024-03-13
w