Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rémunération de la dernière semaine de travail

Vertaling van "dernières travaillent souvent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


rémunération de la dernière semaine de travail

earnings last week worked


Groupe de travail de la phase II sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers

Phase II Working Group on Reimbursement of Contingent-Owned Equipment


Réunion de travail technique interinstitutions sur les résultats de la formation pour mettre la dernière main aux directives concernant la formation à l'évaluation du système des Nations Unies

Inter-Agency Technical Workshop on Training Results to Finalize the Evaluation Training Guidelines for the United Nations System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'y a aucun plan stratégique destiné à la communauté anglophone pour ce qui est des enjeux liés au développement économique au sein des gouvernements fédéral et provinciaux, et ces derniers travaillent souvent à contre-courant.

There is no strategic plan for English-speaking communities around economic development issues within federal and provincial governments, and they are often working at cross-purposes.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is currently the case. Creating new minimum rights, such as the right t ...[+++]


Génération après génération, des travailleurs et des travailleuses se sont succédé afin de permettre à la force de travail de mieux s'exprimer dans le temps et de créer un rapport de force face à des employeurs et des conditions de travail souvent abusives, et hélas parfois même mortelles, comme le soulignait un de nos collègues dernièrement.

Generation after generation of workers fought to give the workforce a greater say and to create a balance of power, in response to employers and working conditions that were often abusive—and sometimes even deadly—as one of our colleagues pointed out recently.


Ceux-ci travaillent souvent dans des conditions dangereuses: ces dernières années, des équipes humanitaires de l’Union ont été temporairement évacuées de Bangui (République centrafricaine), d’Abidjan (Côte d’Ivoire), de Goma (République démocratique du Congo), de Kaboul (Afghanistan) et de Damas (Syrie), ce qui crée des obstacles supplémentaires à la fourniture d’une aide aux personnes prises au piège dans les hostilités.

They often work in dangerous conditions: in recent years, EU humanitarian teams have been temporarily evacuated from Bangui (Central African Republic), Abidjan (Ivory Coast), Goma (DR Congo), Kabul (Afghanistan) and Damascus (Syria). This creates additional obstacles to serving those trapped in hostilities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que, pour les femmes, la diminution du nombre d'emplois s'accompagne surtout d'un réajustement des horaires de travail, notamment d'un allongement de la durée du travail, souvent à des postes à horaires variables; considérant que l'effet de la reprise sera très vraisemblablement plus rapide dans le secteur industriel et entrainera ainsi une reprise du travail masculin qui augmentera plus vite que le travail féminin; considérant que ce dernier sera plus ...[+++]

K. whereas for women a fall in the number of jobs frequently goes hand in hand with the readjustment of work schedules, including longer working hours often involving different shifts; whereas it is extremely likely that recovery will be felt more rapidly in the industrial sector, thereby bringing about recovery in male employment, which will pick up faster than female employment; whereas austerity measures in the public services will have a more lasting effect on female employment, thus jeopardising in the long term the progress that has been made in the field of gender equality;


N. considérant que, pour les femmes, la diminution du nombre d'emplois s'accompagne surtout d'un réajustement des horaires de travail, notamment d'un allongement de la durée du travail, souvent à des postes à horaires variables; considérant que l'effet de la reprise sera très vraisemblablement plus rapide dans le secteur industriel et entrainera ainsi une reprise du travail masculin qui augmentera plus vite que le travail féminin; considérant que ce dernier sera plus ...[+++]

N. whereas for women a fall in the number of jobs frequently goes hand in hand with the readjustment of work schedules, including longer working hours often involving different shifts; whereas it is extremely likely that recovery will be felt more rapidly in the industrial sector, thereby bringing about recovery in male employment, which will pick up faster than female employment; whereas austerity measures in the public services will have a more lasting effect on female employment, thus jeopardising in the long term the progress that has been made in the field of gender equality;


Ces derniers travaillent souvent dans des domaines où les emplois ne sont pas de nature temporaire, comme l'aide familiale, l'hébergement et les métiers spécialisés.

The latter are employed mostly in jobs that are not temporary in nature, such as live-in caregivers and in hospitality work and skilled trades.


E. considérant que les femmes sont traditionnellement plus menacées par la pauvreté et par un niveau de retraite limité, notamment les mères isolées et les femmes de plus de 65 ans; considérant que ces dernières touchent souvent des pensions qui frôlent le minimum d'existence pour des raisons diverses, telles que la cessation ou l'interruption de leur activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales ou le fait d'avoir travaillé dans l'entreprise du conjoint, notamment dans les secteurs du commer ...[+++]

E. whereas women are traditionally at greater risk of poverty – especially single mothers and women aged over 65, who are often in receipt of pensions barely above the minimum subsistence level for various reasons such as having taken a break from or stopped work to take on family responsibilities, or having worked in their husband's undertaking, particularly in the business and agriculture sectors, without remuneration and without social security affiliation, and whereas most policies aim to support families with children, despite the fact that up to 35% of households consist of a single person, which in the majority of cases is a woma ...[+++]


E. considérant que les femmes sont traditionnellement plus menacées par la pauvreté et par un niveau de retraite limité, notamment les mères isolées et les femmes de plus de 65 ans; considérant que ces dernières touchent souvent des pensions qui frôlent le minimum d'existence pour des raisons diverses, telles que la cessation ou l'interruption de leur activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales ou le fait d'avoir travaillé dans l'entreprise du conjoint, notamment dans les secteurs du commerc ...[+++]

E. whereas women are traditionally at greater risk of poverty – especially single mothers and women aged over 65, who are often in receipt of pensions barely above the minimum subsistence level for various reasons such as having taken a break from or stopped work to take on family responsibilities, or having worked in their husband’s undertaking, particularly in the business and agriculture sectors, without remuneration and without social security affiliation, and whereas most policies aim to support families with children, despite the fact that up to 35% of households consist of a single person, which in the majority of cases is a woman ...[+++]


Voilà que des députés soutiennent que la disposition sur le lien de dépendance est discriminatoire envers les femmes parce que ces dernières travaillent souvent pour leur mari dans une entreprise familiale.

Now that we have heard hon. members argue that arm's length provisions discriminate against women since they are often the ones employed by their husbands in a family business, as the kids say today: ``Let's get real''.




Anderen hebben gezocht naar : dernières travaillent souvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières travaillent souvent ->

Date index: 2022-08-06
w