Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours de la dernière semaine de
Dans la dernière semaine de
Dernière semaine du projet

Vertaling van "dernières semaines vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au cours de la dernière semaine de [ dans la dernière semaine de ]

on the last week of




dernière semaine traitée sur la déclaration du prestataire

claimant's last declaration week processed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avez-vous participé à des cours, des séminaires ou des conférences, ou reçu des cours particuliers en dehors du système éducatif normal au cours des quatre dernières semaines (toutes ces activités sont désignées ci-après par «activités d’apprentissage enseignées»)?

Did you attend any courses, seminars, conferences or receive private lessons or instruction outside the regular education system (hereafter referred to as taught-learning activities) within the last four weeks?


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier sincèrement la rapporteure et les rapporteurs fictifs ainsi que vous-même, Monsieur Oettinger, car ce que vous avez proposé, ces derniers jours et ces dernières semaines, est déterminant pour le développement de l’Union européenne.

– (DE) Mr President, I would like to express my sincere thanks to the rapporteur and shadow rapporteurs and to you, Mr Oettinger, because what you have presented in the last few days and weeks is crucial for the development of the European Union.


Comme vous le savez certainement, au cours du second semestre de l’an dernier, la présidence néerlandaise a débattu à différents niveaux afin de vérifier si les positions étaient restées inchangées quant à la directive depuis le dernier débat important, en juin 2003. Ces dernières semaines, la présidence britannique a été en contact avec les États membres. Malheureusement, la présidence britannique et celles qui l’ont précédée ont découvert que les choses avaient très peu changé et que les avis restaient nettement polarisés.

As you are probably aware, the Netherlands Presidency in the latter half of last year held discussions at various levels to ascertain whether positions remained the same on the Directive since the last substantive debate in June 2003. In the last few weeks, the UK Presidency has been in contact with the Member States. Unfortunately, the UK Presidency, in common with previous Presidencies, found that very little had changed and that views remain very polarised.


Ces dernières semaines, vous avez rencontré les nouveaux commissaires un par un, à la faveur des échanges de vues que vous avez eu avec chacun d'eux.

In the past weeks you met the new Commissioners individually during the exchanges of views you had with them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dernières semaines, vous avez rencontré les nouveaux commissaires un par un, à la faveur des échanges de vues que vous avez eus avec chacun d’eux. Aujourd’hui, je vous présente collégialement la première Commission de la nouvelle Europe.

Over the last few weeks you have met the Commissioners one by one during the exchanges of views you have had with them. Today I can introduce them as a body, the first Commission of the new Europe.


Au cours de ces dernières semaines, vous devrez peser soigneusement les améliorations à la position de négociation de l'Union que vous pensez pouvoir justifier, sur la base d'informations objectives, comme suffisamment convaincantes pour que les États membres soient disposés à les défendre auprès de leurs propres agriculteurs.

Rather, the last few weeks should be used to carefully assess what improvements in the negotiating position of the EU you think you can justify, on the basis of objective data, convincing enough for the Member States to be prepared to defend the results to their own farmers.


Ces questions ont déjà été longuement débattues au cours de ces dernières semaines et je ne veux pas répéter des choses que vous savez déjà.

Much has been said about these issues during past few weeks and I do not want to repeat things you already know.


Des étapes essentielles ont été franchies ces dernières semaines, et même ces derniers jours, et je tiens à vous féliciter personnellement pour la façon dont vous vous êtes engagé et pour le résultat obtenu, car les efforts ne sont pas toujours suffisants, il faut également des résultats.

Over the past few weeks and even over the past few days, we have taken some important steps, and I would like to personally congratulate you on the efforts you have made in this regard and on the results you have achieved, because efforts are not always enough; we also have to achieve results.


Comme vous le savez, nous avons pris une série de mesures de grande précaution au cours des dernières semaines pour maîtriser et enrayer la diffusion de l'ESB, en collaboration avec les autorités des États membres.

As you know, we have initiated a series of highly precautionary measures in the last weeks, to control and halt the spread of BSE, together with the Member State authorities.


En outre, l'abondance de l'actualité dans les dernières semaines de 1992 ne vous aura peut-être pas permis de le noter, ni de l'apprécier à sa juste valeur, mais l'adoption à Edimbourg de ce que l'on a appelé le paquet Delors II aura donné à la Communauté, et donc aussi à la Politique Agricole Commune, la sécurité budgétaire dont elle a besoin.

In addition, the profusion of news items in the closing weeks of 1992 has possibly prevented you noting or appreciating properly the fact that the adoption in Edinburgh of the so-called Delors II package on future financing will provide the Community and thus the common agricultural policy with the budget guarantees they need.




Anderen hebben gezocht naar : dernière semaine du projet     dans la dernière semaine     dernières semaines vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières semaines vous ->

Date index: 2021-11-29
w